Мысли мечутся испуганными птицами: “Что мне показать?! У меня нет ни подарка, ни заготовленного номера! Нет, надо просто уйти, сказать что всё это ошибка! Да, так будет лучше всего… Да и Нанетт явно на грани истерики“.
Гилберт стоит, скрестив руки. Переговариваясь и посмеиваясь, женихи с интересом поглядывают на нас с сестрой. Некоторые подмигивают, подбадривая начинать представление, я же с трудом сохраняю видимость спокойствия. Нанетт вовсе едва держит себя в руках.
По её лицу скользят пятна лихорадочного румянца, глаза блестят от едва сдерживаемых слёз. Кажется, стоит её пальцем ткнуть, и сестра не выдержит, разрыдается в голос у всех на виду. Вон как напряжены её худенькие плечи, как печально вздрагивает подбородок. Нужно поторопиться и забрать Нанетт отсюда!
“Спину прямо, голову выше, улыбка – лучшая защита, – мысленно повторяю себе. – Для начала надо сделать вид, будто всё в порядке”.
– Сэры, приветствую вас, – я приседаю в вежливом реверансе. – Приношу извинения, но произошла ошибка. Леди Зарина сделала поспешные выводы.
– О какой ошибке вы говорите? – уточняет Леон.
– Мы с сестрой собирались уходить. Так получилось, что нашего срочного присутствия требуют дела. Мы обязательно передадим наши подарки чуть по…
– Нет-нет, подожди, – вдруг вмешивается Нанетт, дёргая меня за рукав, – пара минут ничего не изменит. Я отдам свой подарок прямо сейчас!
Я с тревогой оборачиваюсь на сестру, та улыбается широкой, мучительной улыбкой. Голубые глаза горят лихорадкой, раненый взгляд шарит по лицам мужчин, пока не останавливается на одном. На рыжеволосом Симусе, пятом принце Енотория.
– Ты уверена? – шепчу я.
– Совершенно! Я уверена как никогда! – преувеличенно бодро сообщает Нанетт, тоже присаживаясь в реверансе. – Я готовила подарок всю ночь, с добрыми мыслями и сказочными мечтами лишь об одном человеке!
Мужчины заинтересованно переглядываются, а Нанетт уже достаёт из сумочки плоскую коробку размером с ладонь, в ней под прозрачной крышкой лежит мужской платок с изящной вышивкой алых бутонов и скрученных в трубочки золотых листьев.
– Ох, какой чудесный подарок! – комментирует Леон. – Неожиданно искусная работа, интересный выбор композиции! У этих цветов есть тайный смысл?
– Да, – сестра с трепетом проводит пальцами по коробке. – Это напоминание о том, что доверие между людьми столь же хрупкое, как нежные бутоны алой зари.
– Вы приготовили подарок всего за ночь? Вместо сна? У вас лёгкая рука и талант к вышиванию! Вы использовали магию?
– Немного. После долгой концентрации мне удалось вплести магию в нити, – кивает Нанетт, – чтобы этот платок не только радовал глаз, но и дарил обладателю ясность ума и бодрость духа. Я изучаю артефакторику и вложила свои знания в подарок. Очень хотелось сделать платок не только красивым, но и полезным, ведь он для человека, который мне так сильно нравится.
– Поражаюсь вашему усердию. Но, богини ради, не томите! – театрально всплёскивает руками Леон. – Кто же ваш избранник?
– Вы сейчас узнаете, ведь я вручу ему подарок! – сестра улыбается, но в её улыбка такая острая, что можно порезаться.
Прижимая коробку к груди, она изящной походкой идёт к мужчинам. Те оживляются, кто-то гордо выступает вперёд, ожидая, что подарок достанется именно ему. Кокетливо качая бёдрами, Нанетт проходит мимо принцев и баронов, замедляется возле Симуса, который, самодовольно улыбаясь, не сводит с неё пристального взгляда. Похоже, он уверен, что подарок предназначается ему… но сестра проскальзывает мимо, прямо к темноволосому Майерсу.
– Сэр, примите ли вы этот платок в качестве знака моей симпатии? – спрашивает она, протягивая коробку.