– Десять имбирных пряников, и можно я угощу тебя кофе?

Она на секунду морщит свой лобик:

– Думаю, небольшой перерыв мне не повредит.

Она снимает свой кружевной фартук и отправляется варить кофе.

Мы расположились тут же, за одним из столиков. Хвала Санте, посетителей в этот момент не было.

Мне безумно хотелось узнать, что произошло в ее жизни за все те годы, что мы не виделись.

– Почему ты решила открыть пекарню?

Она пожала своим изящным плечиком:

– У меня получается печь, почему бы и нет?

– А откуда такое необычное название – «Рудольф», разве это не один из оленей Санта-Клауса? – я пытался говорить ровным тоном, боясь выдать волнение.

Ванесса снова очаровательно улыбнулась:

– Мне часто снится один сон, в нем я маленькая глажу Рудольфа у себя на заднем дворе. Видимо, это был мой любимый олень, – она снова усмехается, глядя в свою кружку.

– Может, это был не сон, а воспоминание, и ты правда видела Рудольфа? – бросаю ей вызов.

Ви поднимает на меня свой взгляд, и ее бровь изгибается точно так же, как в нашу первую встречу.

– Хочешь сказать, что Санта-Клаус и его олени – это не выдумка?

– Не выдумка.

Она снова в недоверии изгибает свою бровь.

– Я докажу тебе, Ванесса.

– И как же?

– Ну, для начала, – я обвожу взглядом ее кафе. Оно единственное не украшено к празднику, ни одной гирляндочки. – Нам нужен дух Рождества.

Ви фыркает.

– Тебе не нравится этот праздник?

– Угадал, умник.

– Почему?

Она сомневается буквально пару секунд, но потом отвечает:

– Не знаю, в этот день мне всегда грустно. Все вокруг такие счастливые, аж тошно, а у меня чувство, что мне не хватает чего-то важного.

Мне потребовались нечеловеческие усилия, чтобы подавить желание протянуть руку и коснуться ее лица, заправить непослушные локоны и стереть с него грусть.

– Значит, будем искать это «важное», – уверенным тоном говорю ей. – Встречаемся здесь завтра после закрытия.

– Зачем? – ее глаза расширяются от удивления.

– Сюрприз! – с этими словами я забрал купленные пряники и вышел из пекарни.

На следующий день ровно в семь часов вечера она уже ждала меня на улице возле «Рудольфа».

– Привет, – я нежно улыбнулся ей. – Так и знал, что ты захочешь наполниться духом Рождества, маленький Гринч.

– Эй, не называй меня так, Ник! – Она бросила на меня грозный взгляд. – И я здесь только для того, чтобы доказать тебе, что у тебя ничего не выйдет.

– Посмотрим. – Я протянул ей руку, и, к моему удивлению, она ее приняла.

– Куда мы идем?

– Я же сказал, Ви, это сюрприз.

– Ненавижу сюрпризы!

– Кстати, – я решаюсь затронуть тему, на которую у меня вчера просто не хватило духа. – А как твой муж, ну, или парень, относится к тому, что ты не любишь Рождество? – надеюсь, мой голос меня не выдал.

– С этим нет никаких проблем. Нет парня – нет и проблем. – Она улыбнулась, а я испытал неимоверное облегчение.

– Мы почти пришли, мне придется закрыть тебе глаза, чтобы ты не подсматривала.

– Ты серьезно? – недоверчиво нахмурилась Ванесса.

– Как никогда.

Ви тяжело вздохнула и позволила моим ладоням лечь на ее лицо.

– А вот и обещанный сюрприз. – Мы стояли перед открытым городским катком.

Вокруг мерцали сотни лампочек, отражаясь от поверхности льда.

Когда мы были маленькими, зимой мы очень часто проводили свободное время именно на катке.

– Пошли.

Стоит отдать должное, каталась она так же мастерски, как и раньше. Постоянно бросала мне вызов, убегая от меня.

– Уф, – Ви села на скамейку, расшнуровывая коньки. – Признаю, я не каталась уже много лет, даже и забыла, насколько сильно я это люблю. Спасибо, Ник.

– Это не все. У нас на сегодня запланировано еще кое-что. – Я хитро улыбнулся.