Букет
Саппи Фейдж вернулся домой невероятно измотанный. Сказывались отсутствие нормального сна на протяжении нескольких суток и бесконечная беготня по городу. Пока Тузик Озейло мило беседовал со своей школьной подружкой, так вовремя свалившейся на его голову, спаниель крутился подобно белке в колесе и, как ему самому уже начало казаться, потихоньку «ехал крышей».
Поставив чайник греться, он сел за кухонный стол перед пепельницей и начал прокручивать весь прошедший день. Начавшись, как ему самому казалось, ещё в позапрошлом веке, тот наконец-то подходил своему логическому завершению. Дурацкая возня с воображаемыми поисками Ани Озейло, утренние гости из Буэнос-Айреса, так и норовившие засунуть свои органы обоняния во все рабочие и даже личные дела Фейджа, бессмысленная и никому не нужная, как в итоге оказалось, поездка в аэропорт. Ну а затем, под вечер, прилетело приятное известие от Афонсо: супруги Веласко что-то нарыли. Пришлось бросать все дела и мчаться в машину к пожилым вельш-корги.
Согласно теории, рождённой в голове Сельвины Веласко, Федерико Торрес приобрёл три билета на пригородный поезд – по одному на каждом из вокзалов. Всем троим после этого предстояло самое невозможное – узнать, куда именно из трёх направлений ротвейлер в итоге уехал. Саппи никогда не любил себя обманывать, поэтому даже и не надеялся на какой-то положительный результат в этом деле. Однако никто из них троих – ни Фейдж, ни Сельвина, ни даже Вальтер Веласко – никогда не простили бы себе, что не попытались проработать эту версию и опросить пассажиров. Огорошенный умозаключениями сеньоры Веласко, Саппи с грустью осознал, что в свою любимую кровать он попадёт теперь не раньше полуночи.
Приходилось думать, как провести опрос пассажиров так, чтобы вытащить из них хотя бы миллиграмм полезных сведений. Вальтер и Сельвина оказались в этом бессильны – не их конёк. Общественный транспорт и всё, что с ним связано, для бывших сотрудников ОБА были чем-то инопланетным. Все их таланты, которыми они так блестяще воспользовались в кассах всех трёх вокзалов, не работали на поездах, поскольку они просто не знали саму специфику пригородных поездок.
Не знал её толком и сам Саппи. В последний раз он бывал в электричке много лет назад. Тогда он ещё жил в Кокерске и периодически выезжал к бабушке на дачу. Но это совсем другое! В Кокерской губернии этот вид транспорта имел другую специфику, наверняка отличную от Озея ввиду разности менталитетов, нравов, народов. Там даже схемы организации движения кардинально иные, более приближённые к Рояльску, что тоже не маловажно. Спаниель видел только один-единственный способ добычи информации во всей этой истории. Если не поможет и он, то они вообще ничего не смогут узнать.
– Сеньора Веласко, – обратился Саппи, отвлёкшись от мыслительного процесса, в который погрузился, находясь на заднем сиденье. – Повторите, куда, по вашим данным, купил билеты Торрес?
– В Оллаварию с Парагвайского вокзала. В Ла-Адела с вокзала Оссиденталь. Во Вьедму – с вокзала Сальвадор, – отрапортовала пожилая вельш-корги без единой запинки. Саппи невольно улыбнулся ей. Сельвина ему нравилась гораздо больше, чем её вечно чем-то недовольный муж.
– Теперь, пожалуйста, слушайте меня внимательно. – Саппи тяжело вздохнул.
После этих слов он был готов, что Вальтер, сидящий за рулём, мгновенно ощетинится и подожмёт губки. Щенок из комитета, бывший «следак» позволяет себе такой тон в адрес служащего ОБА в отставке?! Разумеется, Фейдж был прав. Так и произошло: скрючившаяся физиономия Вальтера отражалась в зеркале заднего вида. Но спаниель не обратил на это никакого внимания и продолжал: