Моя благодарность адресована маркизу Дафферину и Аве, K. P. и т.д., послу Её Величества Британской королевы в Париже; и сэру Томасу Х. Сандерсону, К. С. В., К. C. M. G., заместителю государственного секретаря; и сэру Э. Монду Томпсону, K. C. B., главному библиотекарю Британского музея; и г-ну Леопольду Делилю, генеральному администратору Национальной библиотеки, за их любезные услуги в получении для меня эфиопской рукописи, содержащей жизнь Александра, написанную Абу Шакером, и Видение аббы Герасима. Г-ну А. С. Мюррею, LL. D., хранителю греческих и римских древностей Британского музея, я обязан за руководство воспроизведением на меди прекрасного изображения головы Александра Великого в Британском музее. Благодарности также адресованы В. Другулину из Лейпцига и его управляющему доктору Шамизеру за заботу, которую они проявили при печати этой книги.

Леди Мьюкс из Теобальдс-Парка, Хертфордшир, я обязан целиком публикацией этой работы. Несколько лет назад, готовя издание сирийской версии истории Александра, я скопировал эфиопские версии, которые хранятся в Британском музее, надеясь, что, поскольку во многих деталях сирийская и эфиопская версии совпадают, я смогу опубликовать их вместе. Однако объем работы оказался настолько велик, что от этой идеи пришлось отказаться, и я смог лишь кратко изложить работу во введении к моей "Истории Александра". Копии текстов, которые я сделал, пролежали в моем ящике десять лет, когда леди Мьюкс предложила покрыть все расходы на их публикацию вместе с английскими переводами и примечаниями; это предложение было с радостью принято, и настоящая работа является результатом её щедрости. Более того, леди Мьюкс, полагая, что может быть много тех, кто, желая прочитать переводы, не будет нуждаться в эфиопских текстах, также заказала печать пятисот экземпляров только перевода на малой бумаге, в дополнение к двумстам пятидесяти экземплярам издания на большой бумаге в двух томах, которые предназначены для частного распространения. Ей, таким образом, я с удовольствием выражаю свою глубочайшую благодарность.

ЛОНДОН, 2 декабря 1895 года.

Э. А. Уоллис Бадж.

Описание эфиопских рукописей, содержащих жизнь и подвиги Александра Великого

Описание рукописей

i. Текст эфиопской версии Псевдо-Каллисфена, опубликованный в этом томе, редактирован на основе рукописи из Британского музея (Oriental 826), которая была кратко описана покойным профессором Райтом в его каталоге эфиопских рукописей Британского музея, приобретенных после 1847 года, Лондон, 1877, стр. 294, № ccclxxxix. Рукопись выполнена на пергаменте, размером примерно 11 5/8 дюймов на 7 1/2 дюймов и содержит 148 листов. На каждой странице расположены две колонки текста, состоящие из 24—26 строк, написанных крупным почерком. Части многих букв на первых нескольких страницах стерты из-за того, что листы были сжаты до того, как чернила высохли. Первые несколько слов каждого раздела и заголовки написаны красным цветом, а некоторые части рукописи, по-видимому, были скопированы другой рукой. Рукопись переплетена в прочные деревянные доски, покрытые кожей с тиснением в виде креста и бордюра, образованного кольцами; внутренняя сторона досок выложена полосатой яркой шелковой тканью.

1 Подробности о находке рукописи см. в английском переводе, стр. 1, 2.

Из колофона (см. лист 147а) мы узнаем, что рукопись была написана на средства некоего Авраама, который, благодаря молитвам царя Александра и всех святых и мучеников, надеется получить милость, избежать ада и занять место по правую руку [Христа] вместе с двенадцатью апостолами во время Второго пришествия. Возраст рукописи, с которой была сделана эта копия, мы не можем определить, но, судя по почерку, нет сомнений, что наша рукопись была создана в XIX веке. Об Аврааме, для которого была скопирована рукопись, нам ничего не известно, и не совсем ясно, как том оказался в сокровищнице короля Теодора в Макдале; однако, как известно, этот монарх намеревался построить церковь в честь Спасителя мира в своем городе, и, скорее всего, "История Александра" была одной из многих рукописей, которые он захватил, чтобы сформировать библиотеку для своей церкви после ее завершения.