Первое упоминание о Тамбове отмечается в «Древнем Тамбовском Летописце» в 1636 г. Там пишется, что он построен в «поле» на реке Цне, при устье реки Липовицы, близ древнего «Урлапова Городища» «для бережения от воинских людей».

Я немного пишу о Тамбове, поскольку дальнейшее описание связано с нашими родственниками, проживавшими в этих краях.

Тамбов по-мордовски означает омут. Потому и по-мордовски, что эти наши края долгое время населялись мордвой.

24 мая 2002 г. был утверждён гимн города Тамбова, которым стал марш композитора Василия Агапкина «Прощание славянки», а 27 марта 2003 года был восстановлен и герб города Тамбова. Этот герб и был изначально Тамбовским, не придуманный, а гимн, которого раньше не было, голосованием Тамбовской Думы выбрали в 2002 году. А 15 сентября 2011 года был утверждён и герб Токарёвского района.

О гимне. Выбран он, вероятно, потому, что этот замечательный гимн (но написан Агапкиным был не гимн, а марш) был написан уроженцем Тамбовщины, а также и написан непосредственно на самой Тамбовщине в 1912-1913 гг., когда, как говорил сам Агапкин, он наблюдал проводы солдат на войну и женские лица провожавших. Солдаткам и было первоначальное посвящение марша «Прощание славянки».

На эту музыку, марш «Прощание славянки», написано сравнительно много слов. Были и воровские, и матросские, и студенческие варианты. Я приведу, на мой взгляд, самые сильные (хотя все они не могут быть какими-то слабыми). Вот, например, слова В.Лазарева (1984 г.):


Наступает минута прощания,

Ты глядишь мне тревожно в глаза,

И ловлю я родное дыхание,

А вдали уже дышит гроза.

Дрогнул воздух туманный и синий,

И тревога коснулась висков,

И зовет нас на подвиг Россия,

Веет ветром от шага полков.


Припев:

Прощай, отчий край,

Ты нас вспоминай,

Прощай, милый взгляд,

Прости – прощай, прости – прощай…

Прощай, отчий край,

Ты нас вспоминай,

Прощай, милый взгляд,

Не все из нас придут назад.


Летят, летят года,

Уходят во мглу поезда,

А в них – солдаты.

И в небе тёмном

Горит солдатская звезда.

А в них – солдаты.

И в небе тёмном

Горит солдатская звезда.

Прощай, отчий край,

Ты нас вспоминай,

Прощай, милый взгляд,

Прости – прощай, прости – прощай…

Прощай, отчий край,

Ты нас вспоминай,

Прощай, милый взгляд,

Не все из нас придут назад.


Лес да степь, да в степи полустанки.

Свет вечерней и новой зари -

Не забудь же прощанье Славянки,

Сокровенно в душе повтори!

Нет, не будет душа безучастна -

Справедливости светят огни…

За любовь, за великое братство

Отдавали мы жизни свои.


Припев:


А вот текст Александра Галича (1974 г.):


Снова даль предо мной неоглядная,

Ширь степная и неба лазурь.

Не грусти ж ты, моя ненаглядная,

И бровей своих тёмных не хмурь!


Припев:

Вперёд, за взводом взвод,

Труба боевая зовёт!

Пришёл из Ставки

Приказ к отправке —

И, значит, нам пора в поход!


В утро дымное, в сумерки ранние,

Под смешки и под пушечный "бах"

Уходили мы в бой и в изгнание

С этим маршем на пыльных губах.


Припев:


Не грустите ж о нас, наши милые,

Там, далёко, в родимом краю!

Мы всё те же – домашние, мирные,

Хоть шагаем в солдатском строю.


Припев:


Будут зори сменяться закатами,

Будет солнце катиться в зенит —

Умирать нам, солдатам, – солдатами,

Воскресать нам – одетым в гранит.


Припев:


А.Галич не выдержал в стихах всей мелодии марша, в частности – в припеве. Но это отнюдь не умаляет содержания стихотворения.

Этот марш настолько был сильным и настолько российским, что он звучал на параде 7 ноября 1941 года (хотя документально это и не подтверждается), на котором сводным оркестром дирижировал сам его автор, Василий Агапкин.

Современный текст этого гимна другой, он и исполняется в торжественных случаях, а также и в других случаях, по статусу гимна. Во время звучания этого гимна все встают, мужчины снимают головные уборы, а если при этом находится и знамя, то присутствующие поворачивают головы в сторону знамени.