- Не надо, Мария… - вздохнул правитель. – Зельевары, я чуть не отдал приказ на уничтожение девушки!

- Если у принца Патрика есть хоть капля мозгов, он вернется во дворец с невестой, - процедила ее величество. – И все будут очень и очень счастливы. Это, надеюсь, понятно?

Личный секретарь стоял перед королем навытяжку. А теперь… теперь гневался его величество.

- С чего мы вообще решили, что сына опоила юная герцогиня?! Кто вел тогда Патрика? Откуда вообще пошла информация?!

Король замер на мгновение. А потом опять сорвался в бег по кабинету:

- Мы действительно чуть было не погубили девочку! И только вспомнив, что ее отец закрыл меня собой…  Я ее помиловал! А мог бы.. Зельевары!

Король резко сел.  Ссссссссссс….. Зельеварррры…. Не стоило этого делать…

Да, было весело. Но в следующий раз – к зельеварам все эти обычаи! Сто невест! Немыслимо… Во всяком случае, сидеть на троне предков – это не обязательно. Надо будет издать указ…

- Сведения поступили из Тайной канцелярии. Они не уследили за его высочеством. Были признаки того, что его опоили. И принц Патрик… он отправился к герцогине Адорно. Из этого были сделаны выводы…

- Что он отправился к той, что его и напоила приворотным зельем.

- Увы…

В дверь постучали.

- Да! – зарычал его величество.

- Вы приказали доложить, - заглянул слуга, - когда во дворец вернется его высочество.

- Говорите.

- Вернулся один. Ее сиятельство дворец покинула. Он ее уговаривал.

- Свободен!

Король  закрыл лицо руками.

- Вы позволите мне поговорить с девушкой? – поклонился ему личный секретарь.

- Хотите ее допросить по поводу происшествия годовой давности? Или же уговорить вернуться во дворец, чтобы ее величество и их высочество мне плешь окончательно не проели?

- И то, и другое, Ваше величество.

- Надо начинать расследование в Тайной канцелярии, - вздохнул король. – Не верю я в такие ошибки. И как же мне, Реньер, не хватает вашего отца – Верховного судьи.

- Мне тоже, - тихо проговорил молодой человек.

- Род Скалигерри служил мне и моим предкам верой и правдой. И, к сожалению, убийц так и не нашли.

- И не потому, что я не старался.

- Слушайте, а может вы и возглавите Тайную Канцелярию?! Я очень благодарен вам за службу, но мы же оба знаем, что герцогу Скалигерри не по чину быть личным секретарем. Пусть даже и королевским.

- Ваше величество, мы можем вернуться к этому разговору позднее? Скажем, через месяц? Когда мы ликвидируем угрозу его высочеству и, я надеюсь, отучим покушаться на волю наследника.

- Договорились. А теперь?

- Да, ваше величество…

- Мы отправимся с вами к герцогине Адорно. Вместе.

 

- Хелен, что случилось во дворце?

- Ничего необычного.

- Ты выглядишь больной.

Дария взяла сестру за руки – те были ледяными. Щеки, напротив, пылали, девушка тяжело дышала, как будто бежала всю дорогу.

- Мы завтра же уезжаем, - глухо проговорила она. - Места в почтовой карете я выкупила. Запросы в два университета, что предлагали мне защищаться у них, отправила.

- Погоди, если тебе еще не пришли ответы, то куда мы отправимся?

- Прочь! Прочь отсюда. В крайнем случае, предложу свои услуги. Думаю, куда-нибудь меня возьмут.

- Хорошо, - Дария не стала спорить с сестрой. Обычно спокойная, рассудительная и все просчитывающая на сто ходов вперед, эти несколько дней Хелен была сама не своя. – Завтра едем. Но, может, пока ты переоденешься и ляжешь?

- Нет! Не время… Надо сходить в банк и написать заявление…

Требовательный стук в дверь оборвал фразу.

- Если что – забери деньги в банке. Счет на мое имя. И езжай прямо к профессору на побережье. Адрес есть на конвертах – наша с ним переписка, ты знаешь.