Вот так тебе! Я похвалила себя за эту едкую речь. Неплохо ведь получилось, правда? Вполне в духе нашего гада. Будем бить его его же оружием!
Ронар, видимо, не ожидал такого «захода». Несколько мгновений он молчал. Изумленно так.
Потом вдруг рассмеялся.
— Вы не лучше меня, миледи! — вдруг сказал он.
— Вы полагаете? Даже не знаю, как оценивать наше с вами качество. Но вам виднее, вероятно, у вас есть специальные средства измерения. Вы ведь «измерили» меня с самого начала.
Я так увлеклась пикировкой, что…
Вот уж не знаю, что я сделала не так. Ведь дорогу и верно помнила!
Неожиданно я поняла, что… совершенно не понимаю, где мы едем. По бокам от дороги тянулись незнакомые загоны. А потом вдруг тупик.
Я резко затормозила, оказавшись на небольшой площадке перед высокой стеной неизвестного мне строения.
Ронар сложил руки на груди.
— Я начинаю думать, что вы ищете способ продлить наше совместное путешествие, — усмехнулся он. — Ведь, разумеется, вы не могли заблудиться случайно. Вы всегда прекрасно помните дорогу. Хм…
.
8. Глава 8
Ох, и что тут ответишь? Конечно, Ронар был, как всегда, язвителен. Но и я хороша! Так упивалась своей «местью», что пропустила нужный поворот. А он ничего не сказал. Видимо, проучить решил.
Ладно. Я сжала зубы. Сейчас эскалация конфликта приведет только к большему моему позору.
— Приношу свои извинения, — стараясь соблюдать достоинство, сказала я.
— За что? — вдруг удивился гад. Как-то так даже не по-гадски. — Вам не нравится, как я с вами разговариваю, и вы отвечаете, как можете, — тонкая усмешка. — В сущности, ваша реакция понятна. Единственно, отсюда будет очень неудобно выбираться. Разворачивайтесь. Поедем через западный выход.
Ух ты, даже не наехал, даже не стал упиваться моим позором, подумала я. К чему бы это?
Но на душе было крайне паршиво. Надо же было так опозориться! Вот точно, не нужно реагировать на его выпады. Нужно стать этакой непробиваемой леди.
Придется научиться!
А то точно не туда заеду. Не только в прямом смысле.
— Будьте любезны, теперь подсказывайте дорогу, — сказала я и пошла на разворот.
Дальше мы ехали молча. Только изредка Ронар говорил, куда свернуть.
Небо медленно светлело, и постепенно я начала видеть не только то, что выхватывал яркий свет фар, но и окружающий ландшафт в целом.
Здесь почему-то не было загонов. На обочине стояли небольшие приятного вида домики.
— Что это, деревня какая-то? — спросила я.
По правде, конечно, тяготилась нашим напряженным молчанием. Подумалось, какой-нибудь Гайд обязательно скрасил бы неловкость приятной болтовней.
А Ронару все равно… Никакая неловкость его не прошибает. Между тем, в ответ на мой вопрос, Ронар вдруг как-то помрачнел.
— Здесь живут сотрудники зоопарка, — ответил он. — Нужно ведь им где-то жить. Города по соседству мы ведь не наблюдаем. И… нам желательно проехать здесь как можно быстрее. И… незамеченными.
— Почему это? — с интересом спросила я, пользуясь внезапным перемирием.
— Неважно… Просто я не хотел бы… привлекать внимания. В том числе — к вашей особе.
Хм… странно! Что еще за непонятные игры, подумалось мне.
И тут перед нами появился выезд. Просто открытые ворота в бесконечной стене зоопарка.
А прямо рядом с ним сидела на камешке девушка… Видимо, совсем молодая, с длинными распущенными волосами. Лица я не видела — девица опустила голову на руки и, кажется, плакала.
— Проклятье! — сквозь зубы процедил Ронар.
— Да в чем дело? — удивилась я. — Что это за несчастная? Мы спокойно ее объедем… Но, быть может, мы сумеем помочь?
— Вот именно… несчастная, — пробормотал Ронар. — И мы можем разве что... сделать хуже.