На деревянной террасе раздались тяжелые шаги Мака.

– Вот, пожалуйста.

Вручив ей стакан холодного чая, судя по запаху, персикового, он уселся на краю террасы, ступнями касаясь прозрачно-чистой воды океана. Черная футболка обтягивала широкие плечи. Темные непослушные волосы слегка завивались на концах. Дженну не смущало, что она засматривается в сторону лучшего друга. Она делает это много лет. Кстати, с возрастом Мак О’Ши стал сексуальнее. Океан и красавчик. Этим видом ей предстоит наслаждаться всю неделю.

– Ну и что у нас завтра по плану? – Он одарил ее дьявольской ухмылкой. – Поцелуи на пляже, твои приставания или утехи в океане?

Дженна сделала большой глоток холодного чая и закатила глаза.

– Думаю, остановимся на том, что будем держаться за руки, плюс несколько объятий и долгих взглядов. Справишься?

Пожав плечами, Мак повернулся к океану.

– Я справлюсь с чем угодно. На Бора-Бора, да с лучшей подругой. Что касается предстоящего спектакля, у меня все под контролем. А несколько дней отдыха, даже если я притворяюсь, что влюблен, не повредят.

Дженна ощутила легкий укол вины.

– Понимаю, я ставлю тебя в странное положение. Если хочешь отказаться, сделай это сейчас, пока мы не зашли слишком далеко.

Он встретился с ней взглядом.

– Дженна, я приехал ради тебя. Если хочешь, чтобы я в буквальном смысле держал тебя за руку и помог пережить эту неделю, я это сделаю. Прекрати волноваться о моих чувствах или что там еще не дает тебе покоя.

Она села в шезлонг и, обхватив рукой стакан, следила, как капельки конденсата стекают вниз. Ее грызло беспокойство, можно ли быть с ним абсолютно откровенной. Поди знай.

– Я не хочу неловкости в наших отношениях.

– Тогда перестань анализировать. С нами все будет в порядке. Твой бывший решит, что у тебя все хорошо, свадьба твоей сестры завершится, и уже через неделю ты вернешься в Майами.

В теории все так просто. Идеально. Зато у реальности всегда другие планы.

Дженна сделала еще один глоток и подняла глаза на Мака. Он пристально смотрел на нее.

– Ты голоден? Отель просто завалил нашу кухню едой. Даже не хочу знать, сколько Эми за это заплатила.

– Нет. Я пошутил. Я слишком устал, чтобы есть. Эта бешеная поездка в Барселону вымотала меня.

– Уверена, что милая Лолита, которую ты оставил с улыбкой на губах, воспримет это как комплимент.

– Никакой Лолиты и в помине нет, – резко возразил Мак, присаживаясь к Дженне на шезлонг. – Это была исключительно деловая поездка. За все время там я не видел ни одной обнаженной женщины.

Зевнув, Дженна поддразнила его:

– Неудивительно, что ты так раздражен. А тут еще я порчу тебе социальную жизнь тем, что придется притворяться, будто ты несвободен.

– Нам не нужно притворяться. Одно твое слово, и мы воспользуемся этим шезлонгом.

Дженна вскочила и направилась в дом.

– Угомонись, бабник. У меня и без твоих гиперактивных гормонов полно дел.

Мак последовал за ней. Дженна сполоснула пустой стакан и уже собиралась поставить его на стойку, но тот выскользнул и мелкими осколками рассыпался по кафельному полу. Выругавшись про себя, она пыталась сообразить, как бы не поранить ноги.

– Не двигайся.

Мак осторожно переступил через осколки и спустя мгновение подхватил Дженну на руки.

– Опусти меня, я тяжелая.

Остановившись, он посмотрел ей в глаза. Его лицо всего в нескольких дюймах от ее.

– Ты не тяжелая, Дженна. Ты идеальная. Чтобы я такого от тебя больше не слышал.

Закрыв глаза, молясь, чтобы унизительная ситуация поскорее закончилась, Дженна вздохнула.

– Просто поставь меня. Я надену туфли и все уберу.

– Я сам могу это сделать.

– Ты порежешься, – возразила она, хотя это утверждение было спорным.