– Скажи, что у нас будет плотный обед после всего этого цветочного мероприятия. Я умираю от голода.

Дженна засмеялась и шутливо ударила его в грудь. Они направлялись к холлу курортного отеля. Ей позвонили, что цветы – ее спецзаказ – прибыли и хранятся в холодильной камере на кухне. Ей не терпелось взглянуть на разноцветие бутонов и цветов. Сестра захотела разнообразия, не смогла сократить количество любимых оттенков до двух или трех.

Дженне всегда доставляло удовольствие работать с живыми цветами, украшать свадебные церемонии, но делать это для сестры было особенно волнительно.

Она прошла в гостиничный холл и посмотрела на Мака:

– Ты постоянно хочешь есть. Как тебе удается не набирать вес? С таким аппетитом ты должен весить минимум двести пятьдесят килограммов.

Чертовы мужики и их безупречный метаболизм.

– Если бы на завтрак я съел не только йогурт и фрукты, не был бы так голоден.

– Ты злой от голода. Это нормально. Со мной такое тоже бывает. Я прощаю тебя и обещаю вкусный обед, как только мы закончим здесь.

Дженна потрепала его по щеке и перевела внимание на сотрудницу, которая терпеливо ожидала, чтобы помочь им. Проводив их до кухни, женщина указала на дверь, за которой стояли контейнеры с цветами. Менеджер распорядился организовать для Дженны рабочее место, сотрудникам было велено впускать и выпускать ее так часто, как будет необходимо, пока она собирает свадебный букет и композиции.

Следующий час показался вихрем из бутонов, зелени, бумажных упаковок и лент. Дженна педантично сортировала каждую пачку цветов, откладывая в сторону лилии. Она заберет их в бунгало вместе с несколькими другими цветами, чтобы начинать составлять небольшие букеты. Они поместятся в холодильник у нее на кухне, и накануне свадьбы не нужно будет торопиться.

Дженна посмотрела на Мака, тот был поглощен чем-то в своем сотовом телефоне. Темные глаза вперились в экран, мышцы лица подергивались от напряжения, пальцы мертвой хваткой сжимали аппарат.

Дженна поняла: что-то не так. Отложила цветы, дотронулась до его плеча.

– Что случилось?

Мак моргнул и поднял на нее глаза.

– Просто читаю письмо. Мне нужно позвонить.

И он направился в сторону потрясающего сада и беседки, должно быть, места отдыха сотрудников. Видя, как сжимаются и напрягаются его плечи под голубой футболкой, она гадала, что может быть настолько срочным. Мак посмотрел на небо и потряс головой, словно сердился на кого-то на другом конце провода. Что бы там ни было, Дженна не сомневалась, что этот звонок связан с работой. Вот о чем она практически ничего не знает. О его работе. Разумеется, всем известны О’Ши из Бостона. Семейка с дурной репутацией и аукционными домами по всему миру. Кстати, Мак недавно открыл два новых филиала в Америке.

В Атланте и Майами. О последнем как-то попросила Дженна, чтобы почаще видеть друга, но не рассчитывала, что Мак действительно это сделает и переедет туда руководить офисом.

Но как бы ни была успешна семья, Дженна все равно не знала всех тайн. Мак никогда не обманет доверие семьи. Более преданного человека она не знает.

Чего не скажешь о ее отце. Дженна знала, что каждый сам отвечает за свои поступки, но ничего не могла с собой поделать и винила его в том, что бросил семью и толкнул мать на путь алкоголизма. Те несколько лет стали сущим адом, и только благодаря любви и крепкой связи между матерью и дочерьми Дженне и Эми удалось вытащить ее.

Мак сунул телефон в карман и пошел к Дженне.

– Ты в порядке?

– Просто работа. – Он поймал завернутую в папиросную бумагу зелень, та начала сползать со стола. – Мы наняли нового менеджера в головной офис в Бостоне. Мне нужно было вызвать ее в Майами, обсудить кое-какие моменты предстоящего аукциона.