– Ты видел этого человека?

Деметриус покачал головой:

– Может быть, кто-то из рабочих?

– Не думаю. У него была фотокамера.

Подозвав охранника, Деметриус что-то строго ему сказал. Затем повернулся к ней:

– Не переживай. Если он еще здесь, его найдут. Ты поняла, чего он хотел?

Зоуи покачала головой.

В этот момент к ним присоединилась мисс Руссо.

– Что случилось?

– Какой-то человек, – пояснил Деметриус, – испугал мисс Саррис.

Журналистка опустила микрофон.

– Я видела его мельком. Он убегал.

– Вы знаете, кто он? – спросила Зоуи.

– Я не знаю его имени. – Темные брови журналистки сдвинулись. – Но я видела его раньше. Похоже, это внештатный корреспондент, охотящийся за скандальными историями разных знаменитостей. Он продает их втридорога престижным изданиям. – Взгляд мисс Руссо переходил от Зоуи к Деметриусу. – Ваше высочество, почему он охотится за вами?

Деметриус нахмурился:

– Понятия не имею.

Желая переменить тему разговора и прекратить расспросы, Зоуи заговорила:

– А что будет, если его поймают?

– Он ушиб тебя? – поинтересовался Деметриус. Она помотала головой. – Скорее всего, его допросят и отпустят.

Ей не очень приятно было слышать, что папарацци скоро отпустят. Но Деметриус прав: его не могут задержать лишь потому, что он испугал ее.

– Не переживай. – Голос Деметриуса был тихим и успокаивающим. – Он охотился не за тобой, а за мной.

Зоуи не была в этом уверена.

– С вами все в порядке? – Журналистка с тревогой взглянула на нее.

Зоуи кивнула:

– Мне надо идти.

– Пожалуйста, не торопитесь. – Мисс Руссо жестом попросила оператора начать съемку. – Раз уж вы здесь, не расскажете ли нам, как преобразится особняк внутри?

Зоуи хотела бы уйти – как можно быстрее и как можно дальше. Но как это расценят? Люди решат, что она что-то скрывает.

Собрав остатки воли, она ослепительно улыбнулась в камеру:

– Конечно. Если принц Деметриус не возражает.

Он притворился, что смотрит на часы.

– У нас есть немного времени. Но следует торопиться, потому что у меня назначена еще одна встреча.

– Конечно. – Глаза журналистки победно блеснули.

Она принялась забрасывать их вопросами о реконструкции здания. Зоуи едва сдержала стон. Мало того что она наткнулась на бывшего мужа, так их еще покажут вечером в прайм-тайм! Разве может быть хуже?

– Расскажите, как вы познакомились?

– Что? – Все уставились на Зоуи, и она растерялась. – Простите. – Она лихорадочно подыскивала слова. – Я немного отвлеклась. О чем вы спросили?

– Я спрашиваю, как вы познакомились с принцем.

Зоуи ждала, что Деметриус вмешается и положит конец интервью. Но он не проронил ни слова, и в воздухе повисло напряженное молчание. Она ляпнула первое, что пришло в голову:

– Мы совсем не знакомы.

Журналистка изогнула бровь:

– Интересно. А я готова поклясться, что вы знаете друг друга. Может быть, у вас был еще какой-то совместный проект, или вы встретились на каком-нибудь мероприятии?

– Мы вращаемся в разных социальных кругах, – с предельной откровенностью сообщила Зоуи.

Деметриус наконец обрел дар речи:

– Это наш первый совместный проект. Возможно, мисс Саррис не помнит, но мы общались – очень кратко – на банкете, посвященном открытию офиса «Ди Каприя». Работа мисс Саррис по отделке интерьеров мне так понравилась, что я предложил ей потрудиться в особняке Резиденца дель Роса.

Зоуи помнила тот банкет. Тем вечером вся жизнь ее перевернулась. Как он может спокойно говорить об их первой встрече, будто ничего серьезного не произошло? Она влюбилась в него без памяти.

– Офис «Ди Каприя» отделан превосходно. – Мисс Руссо повернулась к ней. – Этот проект привлек к вам всеобщее внимание. Это был поворотный момент в вашей карьере?