Выручил Герберт. Подхватил меня под руку, привлек к себе, подчеркивая, что мы вместе, и сухо произнес:

— Это мой новый сотрудник.

— Новый сотрудник… — Алистер усмехнулся, окинул меня еще одним оценивающим взглядом.

И вот вроде бы ничего особенного он не сказал, но не понравились мне ни откровенная усмешка, ни многозначительность, ни появившееся в голосе пренебрежение. Не понравились до такой степени, что я на мгновение забыла, что должна опасаться этого человека, оставаться всегда в тени и вообще вести себя тише воды ниже травы — вскинула голову с вызовом встречая его взгляд.

Мужчина удивленно приподнял брови, дернул уголком губ, словно собираясь что-то добавить, а потом в глазах его загорелся странный огонек — хищный, заинтересованный.

— Любопытный у тебя новый сотрудник, Герберт — произнес он задумчиво. — Очень любопытный... Что ж, если не жаль зря потратить время, проверяй, препятствовать не стану. Наше соглашение, в любом случае, остается в силе. Найдешь пакет — с меня нужная тебе информация. Девуш... гм... «новый сотрудник» пойдет с тобой? Я так и полагал... Пропустить!

Приказ предназначался мужчинам на входе. И Алистер шагнул в сторону, освобождая нам дорогу.

— Идемте, Раянна, — потянул меня за собою Герберт.

Я кивнула, шагнула вперед и услышала за спиной:

— Раянна, значит? Что ж, будем знакомы. — И уже совсем весело: — Ну, и мы, пожалуй, пойдем, Гхареш. Полюбуемся, как работают новые сотрудники знаменитого Берта Лоттера. За какие заслуги их теперь принимают в команду, как думаешь, а?

Темный пророкотал что-то невнятное, но не менее колкое — эти двое друг друга стоили — и мы отправились осматривать помещение.

Склад, действительно, оказался огромен — целый город с собственными широкими проспектами, улицами, переулками, глухими, таинственными тупиками. Полки, стеллажи, бесконечные штабели коробок, мешков, и все это до отказа забито разнообразными товарами. На любой вкус и выбор.

Остановилась, ошеломленно озираясь: как здесь вообще можно что-то найти? Герберт, видимо, понял мое замешательство, наклонился к уху.

— Помните, о чем я говорил, Яна? Расслабьтесь, слушайте себя, только себя. Доверьтесь собственному чутью, оно поведет.

Сжал мой локоть и отступил к Вэйдену, оставляя меня одну.

— Ал, помнишь клоусское дело? Мне тут недавно сообщили кое-какие факты…

Легко сказать, «доверьтесь чутью», а как довериться, если оно упорно молчит?

Минуты текли одна за другой, я бродила между ящиками, тюками, комкала в руке перчатку и ощущала себя котенком, которого с размаху бросили в реку и теперь наблюдают: выплывет или утонет. Внутренний голос безмолвствовал, озарения не предвиделось, незнакомая обстановка напрягала, да и мысли, признаться, не особо радовали.

Почему Алистер меня не узнал? Ладно, голос… Он при первой нашей встрече звучал совсем иначе. Я тогда болела, хрипела-сипела так, что сама поражалась — ничего общего с тем, как обычно говорю. Но лицо? Да, я была под вуалью, но фата — не паранджа, настолько надежно она не закрывает.

А вдруг этот, прости господи, герцог лишь сделал вид, что меня не запомнил, а сам вынашивает какой-нибудь хитроумный и коварный план? Готовит западню или вообще планирует убрать по-тихому? Подкараулит потом в темном переулке — и нет больше попаданки, а с ней и проблемы. Что мне о нем известно? Ничего. Да и не только о нем.

Информация… Мне как воздух нужна информация. Нет, больше воздуха.

— Берт, я смотрю, твой «сотрудник» испытывает затруднения. Может, не будем больше его мучить?

Язвительное замечание хлестнуло наотмашь — мне словно пощечину дали. Взгляд Алистера уже давно сверлил спину, я физически чувствовала, как он давит между лопаток, а теперь еще это. В душе вспыхнуло негодование, не помню, как повернулась и выпалила: