Пора бы привыкнуть к тому, что в любую секунду может прилететь жестокий удар. И все же я оказалась неготовой, что меня принесет в жертву семья, которую я привыкла считать родной. Пусть не по-настоящему, но на какой-то процент.

– Да, я везу тебя в дом к своим родителям. Достаточно вести себя скромно, прилично. Уверен, у тебя получится.

– На сколько по времени затянется эта игра? У меня есть свои планы, учеба, друзья.

– Пока не могу ответить на этот вопрос.

Он хотя-бы не сказал «никогда». В моем положении цепляешься за любую надежду.

Отворачиваюсь к окну, уставившись невидящим взглядом. Стараюсь выровнять дыхание и не паниковать перед встречей с незнакомыми людьми. Нужно выполнить желание грека, вести себя непринужденно и приветливо.

В конце концов, скандал я всегда успею закатить. Силой они меня держать не будут. Я обещала дать Вере немного времени, и я его дам. Для универа оформлю больничный, лекции мне Ида перешлет. Все будет хорошо, это скоро закончится, а потом я сразу съеду из дома Крапивиных.

Глава 8

Особняк Кралидиса стоит в самом дорогом районе города, недалеко от набережной. Приятный бриз пробегается по разгоряченной коже.

Мы заезжаем в кованные ворота, машина медленно движется по гравийной дорожке. Нас встречает охрана. Андреас выходит из машины и отдает ключи подошедшему мужчине. Открывает дверь автомобиля и помогает мне выйти.

Берет за руку, и от соприкосновения с ним меня буквально бьет током!

Хочу выдернуть руку, но захват слишком крепкий.

Не драться же с ним.

Я должна отыграть роль, напоминаю себе. Вот только я не актриса…

Не знаю какие у меня были ожидания от места, в которое привезет меня грек, но я ошеломлена. Здесь очень красиво, повсюду растения, кустарники, ландшафтный дизайн выше всяких похвал. В воздухе стоит восхитительный аромат цветов и растений, увивавших древние каменные стены и свисавших темными или бледными соцветиями.

Каменные ступени ведут к резной дубовой двери. Дом очень большой, три или даже четыре этажа. Наверное, в нем даже можно заблудиться.

– Здесь очень красиво, – замечаю невольно.

– Рад, что тебе нравится. Хотя особо ни на что не рассчитывай. У нас будет брачный контракт, – равнодушно бросает грек, продолжая крепко сжимать мою руку, увлекая за собой.

Дверь распахивается так неожиданно, что едва успеваем отойти.

– Дядя Андреас!

Двое детей, мальчик и девочка, бросаются к греку в объятия.

– Кто это? – тычет в меня пальцем девочка, разглядывая не особенно дружелюбно.

– Моя невеста, Нина, – ни секунды не мешкая сообщает Кралидис. – Это мои племянники, дорогая. Леда, Лукас.

– Калимэра*, – мальчик лет семи наоборот разглядывает меня с интересом. Его улыбка приветлива и мне становится чуть легче.

Пока ехали, разные мысли в голову лезли, мало ли что взбредет в голову Кралидиса, я обдумывала как буду защищать свою честь… Но Андреас вряд ли станет предаваться разврату в доме, где живут его племянники.

– Калимэра, – улыбаюсь обоим детям. – Приятно познакомиться.

– Ты не говорил, что у тебя есть невеста, – Леда смотрит на дядю с подозрением.

– Сейчас говорю.

– И когда же свадьба?

– Андреас! Почему не заходите в дом, я все жду и жду…

На пороге появляется высокая темноволосая женщина.

– Прости, Зофия, мы тут застряли. Племяшка допрос устроила с пристрастием.

Зофия разглядывает меня с удивлением.

Не привыкла, что рядом с ее идеальным красавцем братом такие простушки?

Выдавливаю очередную улыбку, скулы уже болят от стараний.

– Это Нина, мы скоро сыграем свадьбу, – коротко объясняет Андреас.

– Вот как?

Теперь, пожалуй, вместо удивления настоящий шок, который Зофия маскирует неумело широкой улыбкой.