Я внимательно посмотрела на женщину: на вид лет сорок, может, сорок пять; стройная, но не как девочка; светло-каштановые волосы уложены в аккуратный овальный пучок на затылке и украшенный сбоку кокетливым бантиком из волос. Платье из тонкой шерсти цвета тирский пурпур — модный в этом сезоне у благородных — мягко подчеркивал достоинства женственной фигуры и невероятно шел леди, что на моей памяти встречалось редко. 

Женщина понимающе улыбалась и также рассматривала меня. Удовлетворившись увиденным, она подошла ближе, сказала:

— Бербера, но все зовут меня Бебе. 

— Катриса.

Я вспомнила вчерашний тон Виля, когда он говорил о Бебе и понимала его. Она невероятная есть в ней изысканность и задорное лукавство, рядом с ней хочется быть. Не понимаю почему лорд Бенедикт так сердится, когда о ней говорят? 

— Хорошенькая, — Бебе обошла меня, легонько дернула за спутанные локоны и солнечно улыбнулась. — Признаться, я думала старый павиан соврал, но на всякий случай решила проверить слова Мстислава. К тому же Бенедикта просто необходимо встряхивать, возвращая в реальность. Аделард не был таким, он стойко перенес смерть первой жены и быстро женился на мне. Может это из-за сына, а может на  самом деле влюбился как  мальчишка, м? Шучу, конечно, это была любовь с первого взгляда, но о ней я тебе позже расскажу. Так значит это ты сделала куклу… 

— Кукла! — Забыв о своем внешнем виде я побежала в комнату бывшей жены лорда. К счастью, она оказалась открытой, осторожно, чтобы не порезаться острыми краями, я собрала осколки и забрала куклу. 

— Брось, это на счастье, — леди Бебе стояла в дверях с интересом следила за мной.

— Вы просто не видели, как расстроился лорд Бенедикт. 

Пусть я не виновата в том, что она разбилась, он сам руками махал, но я постараюсь ее восстановить по памяти. Не думаю, что лорд Бенедикт знает где хранится рисунок куклы.

— Лорд? Почему не по имени? — тонкие брови слегка нахмурились. 

— Ну-у… — я опустила взгляд. — Ой, я же не одета.

Я заметалась не зная за что схватиться. Недостаток сна, нервы и чудовищное пробуждение плохо на мне сказываются. Как можно было забыть о внешнем виде? А я еще по коридору бегала. Дважды. 

— Отчего же? — Бебе поймала меня за руку, отобрала куклу с осколками и сложила на комод. — Очень миленько, правда слегка великовата одежка-то. Но это мы исправим. Сначала выпьем чаю, а потом пойдем по магазинам. Кстати, кто сегодня к тебе приставлен?

— При…

— Или отправить за портнихой, м? — Бебе настолько погрузилась в планирование дня, что не заметила моего негодования, пока не повернулась ко мне, пояснила: — Да, кто сегодня исполняет твои прихоти?

— Ну-у… Я не знаю… — я пожала плечами, вряд ли лорд Бенедикт планировал ко мне приставлять кого-либо для исполнения моих прихотей, скорее это я приставлена к нему с этой целью. 

— Леди Катриса не была представлена слугам, леди Бербера, и лорд Бенедикт никого к леди не приставлял, — дворецкий невозмутимой тенью стоял за спиной леди Бебе. 

— О! Милая моя, но нельзя же так, ладно мальчик еще не совсем оправился, но ты…

— Мальчик? 

Где она видит мальчика?! 

— Согласись, Бенедикт непохож на девочку, а рычит так, аж дух захватывает. Весь в отца. Ридж, собери всех слуг, я сама представлю новую хозяйку поместья Катчеров. 

— Но лорд, леди…

— Да, я леди и мне не отказывают. Немедленно! — Дворецкий поклонился и ушел.

— Но леди…

— Давай без всех этих этикетов, — Бебе отмахнулась и осмотрела комнату. — У меня от него зубы сводит. Так, где твое платье, милая? — Леди подошла к вешалке, стоящей у кровати, приподняла ткань платья двумя пальцами. — Ну это никуда не годится. Теперь ты леди Катчер и одеваться должна соответственно.