К сожалению, такой накал страстей не может быть вечным, и вскоре всё закончилось. Я точно знал, ей было не менее приятно, чем мне, а потому не ощущал особого чувства вины. Хотя, в какой-то степени она была, я ведь даже не спросил её согласия, просто отымел на подоконнике, как какую-то дешёвую шлюху. Знай я, что она юна и невинна, такого бы однозначно не произошло, но, в данном случае, ситуация совсем иная. Анна — взрослая женщина, уже побывавшая в браке, о чём я узнал из нашей беседы, когда составлял её личностный портрет и пытался понять причину межмирового перемещения.

Хотя, кому я это объясняю, кому пытаюсь внушить? Самому себе? Просто пытаюсь найти причины, чтобы объяснить свой срыв, своё недостойное истинного мужчины поведение.

— Я, пожалуй, пойду, а то мадам Кертье может начать меня искать, — тихо проговорила Анна и, не дожидаясь моего ответа, покинула галерею.

9. Глава 9. Анна.

Он так ничего и не сказал, а я просто покинула галерею и отправилась обратно в бальный зал, с трудом ступая непослушными ногами. Я чувствовала, как сперма стекает по ляшкам и впервые порадовалась, что в этом мире такие длинные платья. Всего пару минут назад мне было безумно хорошо, а сейчас я ощущала себя половой тряпкой, которой протёрли королевский паркет. Как резко порой всё может измениться. Мои щёки горели, а душа покрывалась льдом…

Треклятый красавчик, получил своё, воспользовался мной, словно игрушкой, и слова не проронил… Хотя я сама хороша, так потерять голову. Что только нашло на меня?

Я шла по коридору и пыталась привести себя в порядок, но удавалось мне это с трудом. Ощущение было мерзким. Причёска растрепалась, платье помялось, лицо покраснело. Хорошо в коридоре было большое зеркало, и я смогла оглядеть себя.

— Дура, — сказала я своему отражению.

В бальном зале вновь сменилась музыка и моему взору предстал совсем другой танец, только вот он меня уже так не зачаровывал, как в начале вечера. Увидев мадам Кертье и её воспитанниц, я подошла к ним, но при этом старалась держаться в тени. Мне было ни к чему излишнее внимание к себе, а сейчас особенно.

К сожалению, не получилось.

— Анна, а мы тебя потеряли, — проронила мадам Кертье. — Его Величество желает тебя видеть.

Кажется, моё сердце пропустило удар.

— Король? — переспросила я, чтобы убедиться, что я всё правильно расслышала.

— Да, — подтвердила женщина. — Идём скорее, предстанешь перед правителем.

Мы направились в сторону тронов, где сидел монарх и его семья. Машинально я одёргивала платье, мне казалось, что всё недавно произошедшее так и читается при взгляде на меня.

— Ваше Величество, это Анна, иномирянка, про которую вы спрашивали, — представила меня королю мадам Кертье.

— Значит, это вы из технического мира? — спросил у меня король.

— Да, Ваше… — тут я запнулась, потому как всегда путаю Высочество и Величество. — … Величество, — закончила я предложение, по-прежнему не уверенная в правильности выбранного значения.

Король окинул меня взглядом, и никто не поправил, значит, произнесла правильно. Ох, как в их мире всё сложно, ведь помимо короля, полно ещё других титулов, и к каждому из них своё особое обращение, неприемлемое для другого.

— И как, твой мир сильно отличается от нашего? — спросил меня король.

— Очень, Ваше Величество, — как я уже усвоила, при общение с монархом каждый раз нужно обязательно добавлять это «Ваше Величество», как и в случае с принцем, даже если учитывать, что этому принцу на сегодняшний день всего семь лет.

— Расскажи, как вы живёте, — то ли попросил, то ли приказал король.

— Конечно, Ваше Величество. Но мой мир очень большой и многообразный. О чём именно Вам рассказать? — осведомилась я. Надеюсь, это прозвучало не очень дерзко. Ну серьёзно, я не знаю, что ему рассказывать, пусть хоть как-то сузит возможный диапазон.