Рассказала ему про аукцион и желание моего отца выселить всю прислугу из замка, а затем упечь в подвал за бродяжничество. На этих словах за моей спиной звякнул поднос с посудой. Это зашла Бони и услышала ужасные новости.

Но закончила я словами про аукцион:

— Он состоиться сегодня, всего за пару часов до ужина. Лэрд Духлак хочет выкупить ваш замок и земли, чтобы стать полноправным хозяином приграничья и перевала.

Реакция лэрда не изменилась. Мне конечно трудно было судить о его эмоциях, все скрывала ненавистная маска. Но он как сидел неподвижно, расправив плечи, так и не шелохнулся, пока я не закончила.

— А почему вы, лэрри Триса, приехали сюда и предупредили меня? Разве этим поступком вы не подставляете своего отца и собственное благополучие?

Я смешалась. Рассказывать чужому человеку, что я из другого мира, что мне глубоко наплевать на пьяницу Руада и его долги, было неуместно. Я выдала ту причину, которая и привела меня сюда:

— Вы спасли мне жизнь, и при этом постарались не скомпрометировать. А Бони позаботилась обо мне. Я не хочу, чтобы вы пострадали или остались без крова.

Лэрд кивнул. Я отступила, планируя попрощаться, но в последнюю минуту не выдержала и выдала свои опасения:

— Еще ходят слухи, что в предгорьях появился Парящий демон. Пока его связывают с другим человеком и ведут за ним слежку, но я бы хотела вас предупредить, что мой отец и лэрд Духлак в компании с шерифом, могут обставить все так, что в убийствах обвинят вас.

Теперь лэрд не смог сдержать удивления. Его подбородок поднялся выше, плечи расправились еще больше, и он поддался вперед.

— В убийствах? Демон кого-то убил?

Я замялась:

— Пока нет, но если вы помешаете Духлаку стать хозяином приграничья, то, думаю, дело за этим не встанет.

Лэрд медленно кивнул, но уточнил:

— А кого сейчас подозревают?

Я старалась ответить беззаботно, но не смогла:

— Столичного гостя, королевского кредитора, который прибыл в город, чтобы выбить долги с моего отца, — с горечью произнесла я, не сумев скрыть собственное расстройства этим фактом.

— Как удобно! Убить двух зайцев одним неповинным демоном. Что ж, лэрри Триса, ваш визит очень ценен для меня. Я постараюсь защитить своих людей, мой дом и мои земли. Если вы не против, Верд отвезет вас в город.

— Я буду весьма благодарна. Говорят, скоро с гор подует негостеприимный ветер.

И снова мне показалось, что лэрд усмехнулся, но ответил вполне нейтральным тоном:

— Вы будете в закрытой карете с огненными камнями внутри. Не бойтесь замерзнуть без…

Последнее слово я не расслышала. Лэрд точно что-то добавил в конце, но так тихо, что можно было спутать с выдохом.

Бони проводила меня, а Верд отвез в закрытой карете, на полу которой лежали два горячих валуна, обернутых пледами. От них шло тепло, но не такое живое и приятное, как от Керрана…

7. Глава 6. Второй побег (доступно после оплаты)

 

Я успела к началу аукциона не только вернуться, но и переодеться. На мне было последнее платье из имеющихся. Но то, которое я сняла, не стала относить в прачечную. Оно до сих пор пахло Керраном. 

Меня одолевала странная слабость каждый раз, когда я подносила платье к лицу и чувствовала щекочущие запахи терпких мужских духов и мускусные нотки его тела.

Вот выветрится и тогда отдам на стирку. А пока малодушно свернула платье и положила под подушку. Пусть лежит там. Может потребуется как улика при поимке Парящего демона.

Темно-зеленое бархатное платье когда-то было определённо дорогим, но теперь местами вытерлось и заносилось до залысин. Такое стыдно надевать, но в подсобке и под накидкой кто станет рассматривать мое платье?