— Не хотите позавтракать со мной, лэрри?
И снова эта насмешка в голосе! Ну сколько можно?
— Спасибо, я сыта. По горло сыта вашими шуточками.
— Очень жаль, ведь я только начал.
Он продолжал улыбаться как ни в чем не бывало, чем раздражал еще сильнее.
— Полагаю, нам нужно провести четкую границу, — холодно произнесла я. — Это мой отец должен вам, а не я. Поэтому не вмешивайте меня в свои расчеты. Если вам нравятся опытные девушки, то не смейте навязываться мне. Вы умрете от скуки, даже не дойдя со мной до постели…
Тут я осеклась, когда Керран красноречиво посмотрел мне за спину на помятую постель, из которой я только что выбралась.
— Уверяю вас, мне было весело, — издевательски подчеркнул он.
— Я не продаюсь. Держитесь от меня подальше и не оставляйте больше свои вещи где попало! — резче, чем хотела, закончила я, развернулась и пошла к двери.
— Триса… Лэрри Триса, я покажу вам черный ход, — остановил он меня у порога, но тут же снова съязвил: — Не для того, чтобы вы знали, как пройти ко мне незамеченной, а лишь чтобы выйти и никому не попасться на глаза.
Я только сильнее стиснула зубы и без единого слова позволила ему проводить меня к боковой двери, выходящей на запасную приставную лестницу с торца таверны.
Благополучно спустившись, я вернулась в зал и заняла место за столом в углу таверны, сделав вид, что все это время терпеливо ждала, пока Ниса освободится.
Она пришла чуть позже, поставив передо мной поднос со свежеиспеченной лепешкой, вкусной маслянной кашей и компотом из ягод.
— Чем красивше лэрд, тем сложнее ему угодить, — расстроенно сообщила она, приступая вместе со мной к завтраку. — Но думаю, теперь у Марны еще больше шансов.
Я чуть не подавилась, но не удержала вопрос:
— Рассказывай уже, кто такая Марна, и почему ее шансы вдруг выросли?
— О! Это твоя заклятая соперница, подруга. А ее папаша, единственный лэрд в округе, давно положил на тебя глаз. Мы даже шутили, что будет с Марной, когда ты станешь ее мачехой.
Вот это поворот. Оказывается Триса жила весьма насыщенной жизнью в этом захудалом приграничном городишке.
Но поговорить с Нисой не получилось. В таверну стали подтягиваться жители городка. Кто на завтрак, кто за первой кружкой пива. И Ниса извинилась, честно обещая пересказать мне все-все сплетни, как только появится свободное время.
Я не успела уйти, когда ко мне присоединился Керран. Он отодвинул стул напротив и сел там, где только что сидела Ниса.
— Что вам нужно? Мне кажется, мы уже все сказали друг другу, — недовольно проговорила я, наблюдая, как Керран уверенно лезет ложкой в мою тарелку и наливает себе компот в пустую кружку.
— Это вы говорили, лэрри Руад, а я все время слушал, — поправил он, не обращая внимания на мой недовольный тон.
— Я отказалась от завтрака с вами! Это вы прослушали?
Керран только ухмыльнулся, придвигая мою тарелку к себе и продолжая наглым образом уплетать мою кашу!
— Подумал, что вы тоже могли бы предложить мне позавтракать с вами, но просто отвлеклись на… кхм, некоторые детали и забыли. Но я очень учтивый лэрд, все же принял ваше предложение.
В тот момент, когда он достал из кармана тот самый злополучный кошелек и небрежно бросил его на стол, я сообразила, что Керран решил выручить меня и заплатить за завтрак. Ведь по его мнению, у меня нет денег.
И надо отметить, он оказался прав. Если бы не дружба с хозяйкой таверны, я бы здесь не завтракала.
Но вот от этого очевидного подчеркивания разницы между нами, от пренебрежительного отношения Керрана ко мне, стало вдруг совсем невыносимо.
Я вскочила, подхватила свой подол и сделала шаг к выходу. Никогда ему не прощу такого отношения. То пытается подставить меня, то купить за чужие долги, теперь и вовсе обставляет все так, словно я ем с его рук!