Сделка была удачной, хотя и кочевряжились иностранцы, пытаясь сбить цену. Но когда занесли соболиные шкуры, и чужеземцы стали разглядывать красивый переливчатый мех, то торг сразу пошел бойчее. После показа подданные ее Величества королевы, поохав, за ценой не постояли – почти не торгуясь, сошлись на цене, которую им предложили Исай с компаньонами. Шкуры нужны были англичанам еще в большем количестве, и они были готовы оплатить поставку дополнительных партий.

Главный из чужеземных торговцев Майкл Стенс стал рассказывать об экспедиции судов английской торговой компании по Северному морю вдоль побережья Российского государства. По словам Стенса, экспедиция была крайне удачной: местные, не торгуясь, меняли роскошные меха и мамонтовый бивень на чай, ситец и стальные ножи. Гость громко смеялся, дыша перегаром на Исая, и на ломаном русском рассказывал про заповедную глупость аборигенов, намекая, как можно сказочно обогатиться, завезя северным охотникам бросовые вещи.

Слова англичанина засели у Исая крепко в голове и потом уже на протяжении всего вечера не отпускали его. Воображение рисовало ему горы пушнины, сундуки золота и все, что к нему причиталось – уважение и подобострастное заискивание других купцов, новые хоромы и породистые лошади. Кутеж продолжался до позднего вечера, после полуночи уже было не отличить русских купцов от английских – все громко хохотали, алкоголь развязал всем языки – каждый по очереди пьяно бахвалился и рассказывал очередную байку как ловко кого-то обмишулил.

После обильной попойки, Исай вернулся к себе домой, рухнул на широкую кровать. И уже засыпая, улыбался своим видениям, где вперемешку хороводом мелькали перед глазами сибирские соболи, драгоценные камни и золотые слитки.

Исай почесал бок и стал думать о снаряжении экспедиции дальше на восток – туда, куда не хаживали еще бойкие англичане и русские купцы. Экспедиция тогда предстоит серьезная, ватагу надо собирать количеством не менее человек пятьдесят, а то и более. Пропитание, оружие, снаряжение, накладные расходы в дороге – уйма денег потребуется. Но оно того стоит: снова хоровод всяких прелестей из полупьяного сна закружил перед взором Исая.

– Одному не осилить, компаньонов надо однако искать, – сам себе сказал Исай, перевернулся на бок и снова заснул похмельным сном.

Ближе к вечеру Исай проснулся и велел послать гонца к своим знакомцам – известным купцам Матвею Порядину и Ивану Москаленко. Друзьями их назвать язык не поворачивался: знакомы они все были давно, при этом тихо ненавидели друг друга. Но жадность и зависть по отношению друг к другу, казалось, связывали их крепче любой дружбы. Все трое тихо радовались неудачам сотоварища и про себя матерились, если кому-то везло на торговой ниве. Иногда в складчину они проворачивали какое-то дело и долго потом рядились, выясняя кому сколько положено. Разругавшись и клянясь больше не иметь дело друг с другом, они через какое-то время снова объединяли свои финансы и усилия. И сейчас, кажется, снова наступил этот момент.

Вечером все трое собрались в хоромах Исая. Выпив и порядочно закусив, они с гоготом вспоминали моменты вчерашней вечеринки с англичанами. Матвей вспомнил, что один из иноземных гостей до того упился, что не дошел до отхожего местечка и помочился у всех на виду прямо у стола, за которым восседали пирующие.

Исай с Иваном Москаленко, давясь от смеха, выясняли подробности этого срама. Насмеявшись, вспомнив еще пару случаев, решили передохнуть, встав из-за стола.

– Так зачем звал, Исай? Не опохмеляться же и байки травить, – неожиданно спросил Иван Москаленко.