Все столики оказались заняты, и Джонни, недолго думая, двинулся к тому, где сидела одиноко девушка. Не к крестьянам же и громогласным рабочим, в самом-то деле?! Тем более, Джонни почудилось – красавица тоже смотрит на него. Жаль, из-за стола толком не видно ног – Джонни всегда оценивал длину и стройность женских ножек.
– Ослеплен вашей красотой, не могу пройти мимо. Но если я чем-то нарушаю ваше уединение – сразу же улетучусь.
Девушка рассмеялась и милостиво пригласила присесть. Примерно его возраста, с медно-рыжими густыми волосами, постриженными достаточно коротко. На француженку, кстати, не похожа. Так и есть. Соотечественница. С кэрроловским именем Алиса.
– Вы же гонщик, – скорее утвердительно сказала новая знакомая.
Джонни против воли расплылся в улыбке.
– Приятно, когда тебя узнают!
– Нет, что вы! У вас в ногти въелось машинное масло, как у механиков, но на лице – характерный, едва заметный след от очков, такой бывает только у гонщиков.
Джонни сжал ладонь в кулак, спрятав не совсем чистые ногти. То, что его могли принять за механика, ему категорически не понравилось.
– Вы очень наблюдательны, Алиса, особенно для женщины.
– А женщины, по-вашему, годятся только вести хозяйство?
– Нет, я вовсе не это имел в виду. Просто странно, когда женщина столь логична…
– Вы-таки сторонник консервативного подхода к женской роли? – хитро спросила Алиса.
Джонни смутился и ляпнул:
– Между прочим, я не простой гонщик, моя фамилия Милтон, и я чуть не выиграл турнир.
Как по-детски это прозвучало. Да что ж такое.
– А-а-а, Милтон! Вы финишировали третьим?
– Вторым.
– Позвольте поздравить. А почему вы в таком скромном кафе, а не в дорогом ресторане?
– Искал вас, дорогая Алиса.
– Что ж, комплимент засчитан, – кивнула девушка. – Гонщик – это же, должно быть, очень романтично: постоянные путешествия, народная слава, призы, шампанское и женщины. Как киноактер, только те рискуют понарошку.
Обычно женщины млели, узнав, с кем общаются – не с каким-то там заштатным частником на устаревшем ведре, а членом самой передовой гоночной команды. Джонни в ответ травил им кучу баек про бесстрашие и каждодневный вызов в лицо смерти. Но в глазах необычной Алисы он увидел озорные огоньки и засомневался, стоит ли вести привычную игру.
– Простите, вдруг я пытаюсь выведать страшную тайну, но чем вы занимаетесь, Алиса?
– Никаких тайн. Я внештатный корреспондент газеты «Мун», путешествую по Франции, вот занесло сюда. Гонки – мужской спорт, а я хочу написать о «Тысяче лье» глазами женщины.
– Ого! Вы потрясающая девушка. Те репортеры, к которым я привык, как правило, или суетливые, расхристанные молодчики, или мужеподобные суфражистки. Кто бы думал, что в журналистике встречаются такие красотки.
– Хотите, я вас добью? – улыбнулась Алиса.
– Неужели вы тоже гонщица? Мое сердце этого не вынесет.
– Что вы, все намного проще. Я пытаюсь стать еще и фотокорреспондентом. Слышали про американку Мэри Брук-Уайт? Это первая женщина-фотожурналист. Вот и я хочу – пусть не первой, но в десятке. Но, к сожалению, все не так просто. У меня в номере лежит эта гигантская штуковина – фотокамера, и пока у меня с ней не очень ловко спорится. А видели бы вы мои снимки, это кромешный ад какой-то.
Алиса вновь беззаботно рассмеялась. Джонни повнимательнее пригляделся к ней: в глубоких зеленых глазах читались нешуточная воля и ум. Алиса не похожа на девиц, которые обычно окружали гонки – с разговорами о моде, кино и вялых попытках сделать вид, будто они разбираются в искусстве. Попадались, конечно, и истинные аристократки, но Джонни, сам происходивший отнюдь не из графов, их чуть-чуть побаивался и сторонился.