«Вот если бы моей женой стала вчерашняя фея!» – вспомнив забавное приключение и свою злость на коварных девчонок, он улыбнулся.

«Как прелестна все-таки эта блондинка!» – он не припоминал, чтобы встречал женщину подобной красоты. Альмер вспомнил, какая у нее пышная грудь, и злость на свою глупую доверчивость вновь охватила его. Если б они не поддались на хитрую уловку, обе красотки уже сегодня ехали бы вместе с ними в замок Иствик. Мужчина представил, как хороша она была бы в минуты страсти, и даже застонал оттого, что, вставая утром с постели, будет обречен лицезреть длинное, похожее на лошадиную морду лицо жены или довольствоваться испуганными служанками.

А зачем, собственно говоря, он забрал их одежду?

«Одежда поможет узнать, кто эти прекрасные феи и где можно будет их отыскать», – сам себе ответил граф на этот вопрос.

Решение пришло тотчас же. Они их отыщут и, предложив деньги и подарки их родственникам, сделают своими постоянными любовницами, поместив их в замке Иствик. Прекрасные наложницы помогут вынести общество некрасивых жен. Они поставят условие герцогу, он должен их понять, как мужчина мужчин.

Но о том, желают ли их объятий прелестные купальщицы, у будущего герцога не возникло и тени сомнений.

К утру успокоенный мужчина уснул крепким сном, но он был вскоре прерван предрассветными криками петухов и громкими разговорами слуг, работающих на внутреннем дворе замка.

Альмер выглянул в открытое окно. На самом краю горизонта, резко очерченного зубцами далеких деревьев, в розовой мгле показались первые лучи восходящего солнца. Пернатые обитатели прилегающего к зданию небольшого сада громко приветствовали наступление нового дня. Посмотрев вниз, рыцарь заметил двух скворцов. Осторожные птицы прыгали по веткам вишневого дерева, проскальзывали в листве и боязливо осматривались по сторонам. Взглянув в небо, Альмер понял причину их беспокойства – высоко вверху, в беспредельной лазурной синеве описывал большие круги орел. Распластав могучие крылья, он парил, высматривая свою добычу.

Не ускользнули от взгляда рыцаря и две далекие фигурки всадников, быстро двигающиеся в направлении замка. Он также увидел, что кузнец вытащил из кузни, расположенной в дальнем углу двора, новую ось. Значит, после завтрака можно будет отправляться к оставленному в лесу отряду.


Альмер разбудил брата, и рыцари спустились во двор, чтобы вылить друг на друга по ушату воды. Колодезная вода была довольно холодной, и мужчины не смогли сдержать громких возгласов. Мокрые загорелые тела заблестели бугристыми мускулами в лучах поднимающегося солнца. Рей плеснул остатки воды в лицо брату. Тот, протирая глаза, поскольку ничего не видел, столкнулся с налетевшим на него мягким телом. Судорожно протянув руки, чтобы не упасть, граф ухватился цепкими пальцами за упругую женскую грудь, о которой так мечтал прошлой ночью.

– Отпустите меня, наглец! – вскрикнула девушка, стряхивая со своей груди бесцеремонные руки.

Потрясенный Альмер моментально узнал вчерашнюю белокурую нимфу, так ловко упорхнувшую от его неминуемых объятий. Его тело отреагировало сразу же, желание пронзило как молния. Во рту стало сухо, как будто кто-то сыпанул ему в рот горсть песка. Но его любовное томление было грубо оборвано возмущенным лаем. Услышав крик хозяйки, во двор вбежал верный Бо. Он без промедления бросился к Альмеру – в его намерениях не приходилось сомневаться – острые клыки собаки жаждали вцепиться в мускулистую ягодицу графа. Воин ловко увернулся и, подхватив валявшееся рядом полено, угрожающе замахнулся на наглое животное. Пес быстро сообразил, что обстановка изменилась не в его пользу, и стал бегать кругами вокруг обозленных рыцарей. Его громкий лай звонко отдавался в крепостных стенах.