– Ах, к чему эти все намеки! Думаю, больше мы с вами и не встретимся, милорд! – скривила гримаску хорошенькая брюнетка.

– И все же, учитывая, что мое сердце переполнено чувствами к вам, – Рей шутливо схватился за левый бок, – я надеюсь, что наше знакомство еще продолжится.

– Если только переполнившее вас чувство не опустится ниже – в органы пищеварения! – презрительно сказала Изольда.

– Нет, что вы! Я надеюсь, что сохраню это чувство всю свою жизнь! И, конечно же, я рассчитываю, что вы не будете жестоки к бедному воину. Должен вам сказать, что вчерашние откровенные картины не дают покоя моему измученному сердцу! – Рей осторожно положил свою руку на кресло Изольды.

– Скорее другой части тела. Правда, можно все легко исправить. У нас в замке есть очень добрая женщина, которая успешно лечит подобного рода расстройства. Кто не обращался к ней – все остались довольны! Думаю, что и в вашем случае все пройдет наилучшим образом!

Чтобы оставить за собой последнее слово, девушка вскочила со своего места и подошла к Ирис:

– Надоело так сидеть за столом! Ирис, попрощайся с гостями, скорее всего, мы с ними больше не увидимся.

Когда девушки ушли, Рей подсел к Альмеру. Тот пребывал в великолепном настроении.

– Я вижу, у тебя переговоры прошли весьма удачно, если ты так доволен. У меня же дела не сдвинулись с места. Эта черноглазая – непростая штучка, придется повозиться, пока обломаю. Ну ничего, мне нравятся норовистые лошадки. В постели она, наверно, будет огонь! – Рей вытянул длинные ноги. – Скоро ты пошлешь за ними?

– Через неделю. Больше не выдержу. Сегодня меня так занесло, еле остановился. Боялся испугать. Ее и не целовал еще никто по-настоящему, – Альмер довольно улыбнулся.

– А если Изольда не согласится на такие отношения? Барон говорил, что она дочь графа, – забеспокоился Рей. – Первое время будет ад у нас в замке.

– Вот еще проблема! Это ей надо думать, как тебе угодить, права принимать решения у нее не будет. Ничего, после того как пообщаешься со своей будущей женой, леди Анной, будешь ехать к этой кошечке Изольде как на Рождество. Я-то эту Анну хорошо знаю – был у ее мужа оруженосцем. Твоя невеста на редкость глупа и упряма. Боюсь, что погуляет по ее заднице твой ремень! Впрочем, нам нужно ехать. Пошли, простимся с хозяевами.


В зеленом коридоре лесной дороги Альмер и Рей увидели свою отремонтированную повозку, стоящую на дороге. Похоже, не столь часто проезжают здесь кареты и телеги, если возницы смогли позволить себе не беспокоиться о неудачном расположении повозки. До ноздрей рыцарей донесся запах жареного мяса. Видно, их слуги все же не поленились тщательно обследовать окрестности в поисках дичи для своего завтрака. Оказавшись в лагере, рыцари с удовольствием отметили, что он оборудован надлежащим образом под руководством опытных оруженосцев. На краю поляны стояло несколько шалашей, незаметных в густой зеленой листве, поодаль – большой костер с вертелом, на котором, соблазнительно благоухая, зажаривалась туша косули. Шток из длинной орешины с родовым штандартом графов Суффолков завершал приятную для глаз графа картину. Навстречу подоспевшим к позднему завтраку рыцарям выбежали оруженосцы и слуги. На этот раз к серому в яблоках крупу были приторочены два внушительных бочонка. А переметные сумки на Дункане, коне Рея, были набиты вкусной снедью.

– Прошу к нашему скудному столу, – склонился в шутливом реверансе Флинт.

– Сейчас он будет совсем не скудным! – Альмер просто лучился хорошим настроением.

– О, милорды опять с трофеями! – воскликнул Эдвин.

– Да, – довольно похлопал по бочонкам Альмер, – в одном молодое вино, а в другом – выдержанное пиво!