— Ну ты же рассказал про остальное. Спасибо тебе, конечно, что пришёл за нами, но мне интересно, как ты вышел на наш след. И я была бы очень признательна, если бы ты сказал, что с Яном, Алексом и Кристиной. Пока не узнаю, я не смогу сосредоточиться на разговоре.
— Допрос окончен, Ласман. Поздравляю, ты абсолютно бесполезна.
Он прищурился и выпустил струю дыма мне прямо в лицо.
— Гадость.
— Вижу, шок прошёл, — Ноа поднялся на ноги и отправил сигарету в пепельницу. — Ладно, вставай. Прогуляемся.
— И как прикажешь это сделать? — спросила я, погремев наручниками. — Я прикована, если ты забыл.
— Как они тебя только терпят? — пробормотал он себе под нос и расстегнул наручники. — Сними толстовку и положи туда, — Ноа указал на пластиковый короб, стоящий у стены. — Нужно было сразу изъять её как улику, куда только эти кретины смотрели, — ругнулся он, обратившись скорее к себе, чем ко мне.
Вскочив на ноги, я покачнулась, и Ноа придержал меня за локоть. Но при этом выглядел так, словно ему пришлось погладить таракана.
Убедившись, что я в состоянии стоять и идти, Ноа жестом велел мне снять толстовку. Когда я отправила её в коробку, Ноа быстрыми и длинными шагами устремился к двери. Я очень старалась не отставать, однако кроссовки Марка были мне велики, поэтому разогнаться на полную я не могла.
Ярко освещённый коридор с множеством дверей, по которому мы прошли, вывел нас к лифту. Мы находились на минус первом этаже. Ноа нажал кнопку с номером три, и кабина стремительно поехала вверх.
Когда двери лифта открылись, я ожидала увидеть что угодно, но только не больничный отсек. По приезде сюда мы с Ноа прошли через металлоискатель, пропускную систему и стойку регистрации на первом этаже. И это точно не было похоже на больницу. Ни дать ни взять — центральное полицейское управление, здание суда или же федеральный штаб. Сотрудники на первом и минус первом этажах были одеты в чёрную форму с нашивками и эмблемами, а не в больничные халаты. Но на третьем этаже всё было совсем иначе. Словно я перенеслась в частную медицинскую клинику.
Ноа приказал подождать его в комнате отдыха, а сам отлучился на пару минут. Вернулся он уже в халате и тапочках, протянул мне запечатанный пакет с точно таким же содержимым, велел надеть халат и застегнуть на все пуговицы, а также сменить кроссовки на тапочки. Как только я облачилась в это стерильное одеяние, мы двинулись дальше.
— Что это за здание? Мы ведь не в Бэрморе? — спросила я, но Ноа даже не обернулся. Шёл и шёл себе по коридору, оставляя ряд палат позади, а я почти бежала за ним, едва не роняя тапки, которые были мне сильно велики.
— Мы в главной конторе, — ответил он, остановившись у одной из палат. — Довольно далеко от Бэрмора.
— Что за главная контора?
— Это мы так называем центральный штаб Федеральной службы контроля над преступностью.
— То есть у вас и больница своя имеется?
— Надо же было чем-то заполнить десять этажей, — то ли отшутился, то ли огрызнулся Ноа и распахнул передо мной дверь. — У тебя пять минут. Я буду в палате напротив.
Не дав мне возможности задать очередной вопрос, Ноа втолкнул меня внутрь и закрыл за мной дверь.
Я ожидала увидеть две больничные койки, но ошиблась: палата была одноместной. Алекс лежал на кровати и, кажется, спал. Я поморщилась от вида капельницы и, стараясь ступать бесшумно, осторожно приблизилась.
Около кровати стоял стул, на который я и села. Но что сказать спящему и как вести себя — не знала. Просто дёргала рукава халата, чтобы унять волнение, смотрела на Алекса и молчала. Он был таким бледным, по-моему, даже бледнее, чем когда я видела его последний раз. А губы и вовсе стали сине-фиолетовыми.