– Наши посетители уходят от нас с чувством, будто побывали на настоящей Земле, – уверял Кросс в репортаже для городской прессы. – А главное, никаких затрат на полив, уход, никаких сложностей с биосферой.
Многие туристы восторгались, однако местные жители нередко чувствовали тоску: всё выглядело нарядно, но как неживое. Лишь немногие знали, что за высоким куполом города кто-то пытается создать настоящий кусочек леса, пусть даже из одного крошечного дубка.
К середине лета жара внутри купола спала, и начали менять режим орошения и вентиляции. Вдруг дубок Саймона начал вянуть: ночью становилось слишком холодно, днём – слишком сухо. Мальчик, перепуганный, соорудил из кусков прозрачного пластика защитный колпак, чтобы удерживать тепло и влагу. Он прекрасно понимал: ещё одно резкое изменение климата – и саженец погибнет.
Тем временем Саймон случайно подслушал разговор: – Мистер Кросс считает, что всё несанкционированное «озеленение» нужно запретить, – громко говорил кто-то в коридоре. – Мол, оно нарушает план распределения ресурсов, а парой голограмм мы восполним любую «потребность в природе».
Услышав это, Саймон сжался. Если его дерево обнаружат власти, оно подлежит скорейшему уничтожению, ведь его не внесли в официальный реестр. Но мальчик не намерен был сдаваться.
Глава 8. Рискованный побег в ночи
Страх лишиться единственной живой надежды терзал Саймона. Однажды ночью, подслушав, как некий чиновник упоминает о скором рейде по заброшенным секторам, мальчик понял: либо сейчас, либо никогда. Он решил пересадить дубок в более безопасное место за стенами купола, где, как рассказывал его прадед, в каньонах иногда бьют подземные ключи. Там, возможно, росток сумеет выжить без городских ограничений.
– Прости меня, если я что-то делаю не так, – тихо проговорил Саймон, выкапывая уже окрепший саженец вместе с корневым комом. «Но я не могу позволить им уничтожить тебя».
Приблизившись к шлюзу, мальчик чуть не столкнулся лбом с двумя фигурами: женщиной с короткой стрижкой в рабочем комбинезоне и тем самым уборщиком, которого он видел возле дуба. У обоих в руках были фонари, и по взглядам было понятно: они знали, что Саймон несёт.
– Что… вы?.. – шёпотом вымолвил он, сжимая горшок с дубком.
Женщина улыбнулась:
– Спокойно. Мы видели твой тайный сад и догадываемся, что ты хочешь спасти это настоящее дерево. Мы давно мечтали о таком.
Уборщик кивнул и негромко добавил:
– Нас двое, а у меня старенький грузовичок, топливом запасся. Может, вместе доберёмся до каньона с родником?
Саймон почувствовал, как радость смешалась с благодарностью. Он не один в своей вере, что живое дерево ценнее зеркальных иллюзий. Без лишних вопросов мальчик согласился, и они втроём отправились к техническому шлюзу.
Глава 9. Путь за пределы купола
Снаружи ночное небо на Марсе было глубоко пурпурным, почти чёрным, лишь багровый отблеск Фобоса придавал призрачное свечение. Грузовичок, весь дребезжа, съехал с ровного участка на каменистую дорогу. В салоне царило напряжение, но каждый держал в душе надежду, что эта авантюра не окажется напрасной.
– Думаете, у нас получится? – пробормотал Саймон, сжимая горшок с дубком, будто драгоценность.
– Если хоть капля воды там есть, мы попробуем создать для него условия, – тихо ответила женщина. – На Земле дубы росли где угодно, а Марс… ну, он непрост, но мы ведь живём тут, да?
Вскоре они выбрались к обрыву: впереди простирался каньон, расчерченный мутными тенями. Внизу угадывались залежи красноватой породы, а где-то ниже должен быть подземный родник, так утверждал прадед Саймона и подтверждал уборщик – он слышал истории от старых поселенцев.