Огромная толпа туристов перегородила выход с одной стороны, в то время как серьезные на вид бизнесмены сновали по другой, сжимая в руках газеты и портфели. До ее ушей донеслись слова на разных языках.
“Вамонос!”
“Я бы хотел, чтобы вара прислала мне класс!”
“Иль в коштуйе?”
В дополнение к испанскому, шведскому и польскому, на нее обрушилась дюжина английских акцентов, доносившихся со всех сторон. В Саванне, где иностранцы были исключением, а не нормой, было легко смириться с ее многоязычием. Но Лондон был совсем другим городом. Менее десяти минут в шумном городе, а у нее уже раскалывалась голова. Когда Гэвин остановил черное такси, Сьерра поспешно села в него, стремясь скрыться от какофонии.
Всю дорогу Гэвин молчал. Зациклившись на своем телефоне, он не замечал, что она нервничает. Стараясь не придавать особого значения его поведению, Сьерра сосредоточила свое внимание на Купере, который играл роль экскурсовода.
“Гайд-парк – фантастическое место для прогулок в те несколько дней в году, когда лондонский дождь уходит в отпуск. Вестминстерский собор, – он указал на красивое красно-белое здание в неовизантийском стиле, – обязательно нужно увидеть, если вы в состоянии выдержать многочасовое ожидание, чтобы попасть внутрь.
Далее следуют знаменитые готические Вестминстерское аббатство и Биг-Бен. “Он не такой большой, как я ожидала”, – призналась Сьерра по поводу последнего.
“Он был построен в девятнадцатом веке”, – сухо прокомментировал Гэвин. Услышав его надменный тон, она нахмурилась. Он не заметил ее опасений, все еще занятый своим телефоном.
– Когда мы встретимся с Лорной? Спросила Сьерра, отодвигая кутикулу на ногтях.
Тело Гэвина напряглось. “ Как только мы приедем в Аттербери. Лорна расскажет о твоем обучении и моем случае. Бирюзовые глаза Гэвина были жесткими и холодными. Для человека, который настоял на том, чтобы приехать в Лондон, он, похоже, был не в восторге от пребывания здесь.
Такси резко остановилось, и Сьерру швырнуло вперед, а затем обратно на сиденье.
“Стрэнд. Пожалуйста, следуйте за мной, – сказал Купер, игриво взмахнув рукой. Ранее он упоминал, что последние несколько лет работал у Лорны подмастерьем, и Сьерра могла поспорить, что он знает Лондон не хуже местного жителя.
Она вылезла из такси, чувствуя, как от волнения из-за предстоящей встречи у нее покрывается мурашками спина. У нее так и чесались руки протянуть руку к Гэвину и попросить его утешения. Но гордость взяла верх, и она засунула руки в карманы джинсов, украдкой поглядывая на него краем глаза. На его точеном лице застыло непроницаемое выражение, губы сжались в жесткую линию.
– Добро пожаловать в Аттербери-хаус, – сказал Купер.
Перед ними возвышалось грандиозное белое здание с эффектными колоннами у главного входа, на треугольном фронтоне которого была изображена сцена войны, напоминающая древнегреческую архитектуру.
Сьерра была удивлена, как много она запомнила из школьных уроков истории, посвященных европейской архитектуре. Казалось, что появление у нее способностей Флюидуса не только обострило ее чувства, но и обострило ее разум.
“Кто будет присутствовать?” – Спросил Гэвин, отрывая Сьерру от ее мыслей.
“я не знаю. Лорна не давала мне списка.
Челюсть Гэвина дернулась от ответа Купера, и Сьерра попыталась понять, почему Гэвин так нервничает. Что касается ее, то она была новичком. Он вырос в обществе Ардере и уже встречался с Лорной. Это был его мир, и он должен был чувствовать себя непринужденно.
Свист! В одном шаге от входа нога Сьерры скользнула вперед, и она оказалась лежащей на спине.