Дуглас вскочил и потянул ее за собой. Из трубы донесся зловещий шорох и постукивание. Где-то в стороне раздался похожий звук. Началось, понял он, и прибавил шаг.

– Не туда, – прошептала Зои и потянула его в другую сторону.

Она замерла и зажала рот, когда из разорванной трубы выползла гигантская многоножка и повела в полумраке длинными гибкими усиками. Дуглас выхватил из-за пояса Зои длинный нож, сделанный из бритвенного прибора, и стал оттеснять девушку, загородив ее собой.

– Уходим, – шептал он. – Это сколопендры . . . быстро уходим. . .

Слева от них, из мрака, показалась другая пара длинных усов. В зеленом полусвете шевельнулись жуткие челюсти, словно уже перемалывали жертву. Зои ухватила Дугласа за шиворот и медленно потащила прочь. Он водил лезвием из стороны, в сторону, ожидая нападения. Вот один усик коснулся его ноги, усик другой сколопендры тронул плечо девушки и обе многоногие твари бросились вперед.

Их спас узкий пролом в переборке, в который они успели отступить. Бестии смешались в живом злобном клубке. Дуглас рванулся вперед, ощущая правильность момента, и принялся рубить нападавших, отсекая усики и ноги. Он остановился и отскочил, только когда нож глубоко засел в твердой голове одной из многоножек. Зои схватила его за руку и побежала, утягивая за собой.

Они бежали, не останавливаясь, слыша позади шум преследования. Торчащие трубы, сломанные переборки, мелькали в зеленом мареве, как в калейдоскопе. Зои уже отпустила его и только изредка оглядывалась, проверяя, не отстали ли он. Быстрее, еще быстрее, вертелось в голове.

Вот и верхняя часть пилотской кабины.

Хафалиши меланхолично висели на трубках, которые тянулись по внутренней части корпуса зурайнака. Зои бесцеремонно разбудила своего летуна и тут же оседлала. Она жестко вбила пятки в его бока и прижалась к шее. Хафалиш резко метнулся к черному пролому в стене.

Дуглас оглянулся в темноту и прислушался. Шум приближался. Он повторил все, что сделала его проводница, только голову прижал в последний момент и едва не врезался лбом в острые края пролома. Зигзаг, еще зигзаг, летун знал куда двигаться. Вот и свежий ночной воздух, свет звезд и яркие серпы двух лун.

Зои кружила вокруг антенны, когда Дуглас вынырнул из дыры в корпусе. Она уже не таилась.

– За мной, – крикнула девушка и устремила летуна прочь.

Дуглас последовал за ней. Сумасшедшая гонка прекратилась, только, когда они подлетели к владениям восставших против хозяев генератора. Зои опустила своего летуна на погнутый фюзеляж длинного, похожего на сигару, зурайнака. Дуглас сделал пару кругов и опустился рядом. Когти хафалиша звучно цокнули по металлу.

– Что произошло? – удивилась девушка. – Многоногие редко на нас нападают. Но, там было что-то еще. . .

– Я предупреждал, что придется спешно отступать. Думаю, теперь, они нас потеряли.

– Ты не ответил, – нахмурилась Зои.

– Я должен был увидеть ваш “чудо генератор” и понять, как он работает или хотя бы придумать, как его отключить без вреда для окружающих. Для этого я применил одну свою способность . . . – произнес Дуглас и задумался, подбирая слова. – Которая привлекает к себе всякую гадость, вроде тех сколопендр. Надеюсь, мой теперешний размер, немного сгладил эффект, и все закончилось.

– И что теперь? – уточнила Зои. – Что ты узнал?

– В общих чертах, достаточно, – хмыкнул Дуглас. – Теперь мне нужна будет помощь, чтобы соорудить штуку для плавного отключения генератора. Тут есть зурайнак, с хорошо сохранившейся кабиной пилотов?

– Найдется.

– Тогда возвращаемся в лагерь, нам нужны помощники и паяльное оборудование.