Проводник ждал их на станции, все, кроме Джека видели его впервые. Это был молодой мужчина примерно тридцати пяти лет, выше среднего роста, хорошо сложенный, с темными волосами и почти черными глазами. В проколотых ушах висели серьги, маленькие серебряные кольца, на голове повязана бандана цвета хаки. Одет он был в камуфляжный костюм и высокие армейские ботинки. По бокам на ремне в ножнах висели два ножа. Рюкзак и оружие – автомат и винтовка, тоже были при нем.
– А он симпатичный, – прошептала Лара на ухо Хлое. – И где его Джек нашел?
– Вилли посоветовал, – тихо ответила она.
– Спасибо Вилли, – прошептала подруга, подняв глаза к небу и сложив ладони, словно в молитве.
– Началось, – проговорила Хлоя, зная влюбчивый характер своей подруги. Но тут в пору самой бы устоять перед соблазном.
Проводник отвел их за станцию к заброшенному полуразрушенному зданию, возле которого стоял фургон. Хлоя догадалась, что это контрабандисты поджидают их. Парни сразу направились к фургону выбирать оружие, а девушки остались стоять в стороне.
– Лара! Тебе винтовку взять или автомат?– спросил Дэвид.
– Бери то, с чего я не промахнусь. Я не умею стрелять, – ответила Лара, не сводя глаз с проводника.
Берта не отходила от Итана и вместе с ним разглядывала оружие. Хлоя видела как та вертела в руках винтовку, то прицеливаясь, то дергая затвор, словно держала оружие в руках не первый раз.
– Умеешь стрелять? – спросила она, подойдя к женщине.
– Мой отец был егерем в заповеднике. Научил меня, – ответила Берта, улыбнувшись.
– Ну, хоть кто-то из нас умеет это делать, – сказала Лара, приблизившись к ним. И обратившись к проводнику, спросила. – Почему тебя зовут Хамелеон?
– Потому что так назвали, – ответил он и сунул ей в руки автомат. – Бери этот, не пожалеешь.
Лара повертела в руках оружие, разглядывая его, и конечно решила оставить себе. Раз проводник посоветовал, значит хороший.
Джек выбрал для Хлои такой же автомат и две коробки патронов. Для себя прихватил еще и винтовку, для охоты. Там же они приобрели ножи, топорики, гамаки для ночлега, большой тент, пару мотков веревки и многое другое. И расплатившись с контрабандистами, наконец, отправились в путь.
Хлоя сразу пристроилась к проводнику, ей не терпелось подробно его расспросить о походе. Чувствуя затылком недовольный взгляд Лары, спросила:
– Сколько дней нам предстоит идти до Черной земли? Джек сказал, что будем проходить болото, каньон и, кажется, Ущелье?
– Все правильно. До болота примерно шесть дней пути, но это зависит от вашей выносливости и скорости. Если идти быстрей и реже останавливаться, то можно значительно сократить путь.
– Скажи честно, это очень опасно?
– Главное вести себя правильно. Если будем идти по болоту как можно тише, возможно, не встретим Болотных тварей. Такое условие и к Ущелью. Черные мутанты почти не видят днем и охотятся только ночью. Но у них отличный слух и обоняние.
– Мы что, будем находиться совсем рядом с мутантами? – испуганно спросила Хлоя, она была шокирована этой новостью. Когда Джек сказал «понаблюдаем», она представила, что мутанты будут где-то далеко и за ограждением.
– Не только рядом, – спокойно сказал проводник. – Они даже попытаются вас съесть.
– А подвесной мост, с «прекрасным видом на каньон», он…?
– Да. От него остались почти одни канаты. Но, вид то, прекрасный, – Хамелеон довольно улыбнулся.
– Я убью его! – заявила Хлоя, имея в виду Джека.
Она не знала, как ей поступить, идти дальше или пока не поздно забрать Лару и вернуться домой? Ее заранее трясло от страха, она примерно представляла, что их ожидает впереди, судя по просмотренным документальным фильмам о флоре и фауне Зоны. Вот только информации о Черной земле было очень мало.