Родители мои мирно спали, думая, что дочь в театре, а утром укатили на дачу.

Я проснулась с ужасной головной болью и отвращением к жизни. Блуждая по квартире, я вышла на кухню. Взяла яблоко, погрызла его от тошноты, не помогло.

Я открыла мусорное ведро и увидела там бутылку из-под букета Молдавии. Рефлекс был такой быстрый, что я еле-еле добежала до унитаза. После рвоты полегчало.

Я взяла мусорное ведро и выкинула его содержимое в мусоропровод. Избавилась от проклятой бутылки, радуясь, что родители ее не заметили. Подремав на диване, я собралась с силами и позвонила Виолке. Человек, снявший трубку на том конце провода, говорил слабым хриплым шепотом.

– Это ты, Виолка? – спросила я.

– Да…

– Плохо тебе?

– Да…

– Мне было очень худо, а потом я блеванула, и полегчало.

– Даа. А я никак не могу.

– А ты представь себе мысленно бутылку «Букет Молдавии»

На том конце раздались хлюпающие звуки, а потом короткие гудки.

Сработало, – подумала я удовлетворенно.

Нудистский пляж

Только в метро Ваня вспомнил, что не сделал задание по испанскому языку: не подготовил рассказ о походе на пляж.

Иван, это дома он был Иван, Ваня и даже Ваняткин, а в школе он звался Айвен, так произносилось его имя на американский манер.

Айвен был хитрый русский мальчишка и, не зная таких испанских слов, как полотенце, плавки, и прочее, он решил упростить ситуацию и отправить себя, если его спросят, прямиком на нудистский пляж.

Конечно, здешние нравы он уважал, купался не в русских плавках-трусиках, как у дедушки на даче под Москвой, а в длинных, до колен американских плавках-шортах, но делать сейчас было нечего, либо двойка, либо отправиться на нудистский пляж.

Урок испанского был первым, и Эльмира, учительница испанского языка, сразу вызвала Ваню.



Беседа протекала на испанском. Говорила, в основном, Эльмира, а Ваня делал вид, что понимает. Наконец, в речи позвучала фраза, которую Ваня понял:

– Айвен, расскажи, как ты пошел бы на пляж.

Ваня молчал, думал.

– Я бы почистил зубы, – сказал он фразу из предыдущего урока.

Учительница одобрила его действия, но спросила, что бы он на себя надел, собираясь на пляж.

Мучительное копание в памяти не помогло. Слово «плавки» по испански Ваня как не знал, так и не знал.

– Ничего, – ответил он.

– Как это? – Брови Эльмиры угрожающе поползли вверх, – как это ничего?

– А я бы пошел на нудистский пляж.

Ну, действительно, если у тебя нет плавок, или ты не знаешь, как они называются по-испански, что в данном случае одно и то же, что остается ребенку делать, как не идти голяком. А куда можно так пойти? Только на нудистский пляж.

При словах нудистский пляж Эльмира, благоверная католичка, стала напоминать по цвету вареного рака. И пар от нее пошел, как будто ее вынули только что из кастрюли с кипятком.

– Так совсем ничего не наденешь, подумай, – настаивала она.

Ваня еще покопался в памяти, перебрал небольшое количество испанских слов, которые знал, выбрал из него слова тапочки:

– Я пойду в тапочках.

– В тапочках? На нудистский пляж?

– Да я пойду в тапочках на нудистский пляж.

Ивану еще не стукнуло пятнадцати, расти он не начал. Маленький, весь покрытый крохотными, как булавочные уколы, темными веснушками, Иван смотрел открыто и ясно снизу вверх в глаза учительнице, и выглядел так, как будто он только и делает, что разгуливает по нудистким пляжам.

Эльвира быстро и горячо сказала что-то по-испански, Ваня не понял ни слова и на всякий случай сказал:

– Да

Учительница еще что-то произнесла, Ваня потерял окончательно нить разговора и ответил в паузе, для разнообразия:

– Нет.

Это было как игра в чет-нечет.