К несчастью, я закончил обучение в такое время, когда никому не нужны были фотожурналисты, зато требовались люди для работы с веб-сайтами. Я пришел в UX-команду в качестве райтера и был поражен тем, что многие не воспринимали слова как часть дизайна. Я поставил себе цель – помочь каждой команде, с которой буду работать, увидеть, как слова влияют на опыт пользователей.

С тех пор как только меня ни называли – UX-архитектором, UX-дизайнером и даже дизайнером диалогов. Не думаю, что название должности влияет на качество работы, но в чем я уверен, так это в том, что многие команды не воспринимают создание текстов как важную часть процесса проектирования.

Я надеюсь, что вас вдохновит возможность использовать слова для улучшения цифровых продуктов. Работаете ли вы UX-райтером на полную ставку, или пытаетесь им стать, а может, просто хотите повысить качество своих текстов в другой роли, мой опыт подсказывает, что эти навыки принесут пользу практически любой команде. Если вы неравнодушны к этой работе, никто лучше вас не объяснит коллегам, насколько это важно. Вы можете стать тем человеком, который поможет другим увидеть, что текст – это дизайн.

Вместе

Мы встретились в октябре 2014 года: Майкл вел семинар на конференции Midwest UX, а Энди посетил этот семинар. В следующий раз мы увидели друг друга годом позже на Confab, крупнейшей в мире конференции, посвященной контент-стратегии, и разговорились. Очень быстро мы поняли, что нам обоим не хватало одного – программы обучения для UX-писателей. И нас осенило: почему бы нам не создать воркшоп для таких людей?

И вот по прошествии пяти лет мы пишем эту книгу. Мы провели наш воркшоп в том или ином виде шесть или семь раз, превратив его из серий упражнений по выработке голоса и тона для текстового наполнения продукта в исчерпывающий мастер-класс, охватывающий многое из того, о чем мы говорим в этой книге.

Между нами три тысячи километров и два часовых пояса, к тому же у нас весьма разный опыт работы, но мы постоянно учимся друг у друга. Мы стали замечать, что эти отличия приносят пользу и нам самим, и тем, кого мы обучаем. Мы надеемся, что по прочтении этой книги вы увидите ценность в собственном опыте и почувствуете в себе силы делиться им.

Глава 1. Больше чем надписи на кнопках

Как слова формируют UX

Два человека рассматривают вывешенные на стене конференц-зала распечатки скриншотов мобильного приложения. Офис располагается в здании бывшего склада, ныне обновленного и превращенного в бизнес-центр. Распечатки наклеены на стеклянные перегородки, отделяющие конференц-зал от холла, потому что на кирпичной стене скотч не держится. Это прекрасный вариант размещения фотографий.

– Что делает эта кнопка? – спрашивает один.

– Сохраняет пользовательские данные, – отвечает другой. – Поэтому она и называется «Сохранить».

– Она сохраняет все данные или только те, которые мы тут видим?

– Э-э… Только те, которые мы видим.

– Как об этом узнают пользователи? Может, стоит им сообщить?

Подобные разговоры происходят постоянно и в самых разных местах, а не только на отреставрированных складах. Команды разработки тратят массу времени на обсуждение того, как продукт будет применяться.

Именно отсюда происходит слово «пользователь»: люди используют кнопки для совершения действий, навигационные элементы, чтобы сориентироваться, или диалоговые сообщения в голосовом интерфейсе, чтобы узнать о доступных им вариантах.

Люди также используют слова. Слова помогают им понять, что делает та или иная кнопка, куда заведет их та или иная ссылка или что означает то или иное голосовое сообщение.