– Проклятье, – еле слышно выругался Майк.

Когда до его слуха донесся звук заработавшего мотора и шорох гравия под колесами, Майк вернулся в офис. Кэти сидела на столе, поставив ноги на стул и бросив футболку на монитор компьютера, так что теперь Майк отчетливо видел ее черный бюстгальтер. Черт!

И почему это зрелище совершенно его не заводит? Он ведь мужчина в самом расцвете сил, а у Кэти красивое тело. Только вот время выбрано неудачно. К тому же она вовсе не та женщина, с которой Майку хотелось быть. Однако Кэти заговорила прежде, чем он успел сообщить ей это.

– Я немного сбита с толку после того, что случилось в субботу. Я еще никогда так не напивалась.

Верилось с трудом. Майк видел, как профессионально она опрокидывает стаканы с ромом и диетической колой, но решил повести себя благородно и сделать вид будто поверил.

– Ничего страшного. Со всеми случается.

Кэти поманила Майка пальцем и немного откинулась назад.

– Но нам с тобой так и не удалось развлечься.

Действительно, не удалось, и Майк больше не был в этом заинтересован. Жаль, ведь не каждый день в его офисе оказывается полуобнаженная женщина. Вернее, такого вообще никогда не происходило, и вот теперь Майк не знал, как бы помягче объяснить Кэти, что он не нуждается в ее обществе.

– Кэти, послушай…

Рот девушки приоткрылся от удивления, и она выпрямилась.

– Ты что – разыгрываешь меня, Майк Эверетт? Я сижу перед тобой на столе почти голая, а ты говоришь: «Кэти, послушай»?

Кэти спрыгнула со стола и схватила футболку, заставив Майка почувствовать себя последним негодяем. А еще он чувствовал себя так, словно подвел весь мужской род, отказавшись от столь заманчивого предложения. Но он действительно не мог объяснить своего поступка. Вернее, мог, ибо это определенно было как-то связано с коробкой сдобных булочек, которая стояла на столе всего в нескольких дюймах от того места, где сидела Кэти.

– Я не дурочка, Майк. Ты мог бы сказать, что я тебе не интересна еще до того, как мы отправились на свидание. Хотя я совершенно не понимаю, что произошло. Ты сам меня пригласил. Ты флиртовал со мной на протяжении нескольких недель.

Кэти была права. Но что-то изменилось в последнее время. Майк искренне жалел, что так произошло, потому что его жизнь была бы гораздо проще, останься все как прежде.

– Кэти…

– О нет, даже не думай. – Кэти натянула футболку и схватила со стола сумочку. – Я думала, ты хороший. Ты мне очень нравился, и я действительно считала, будто между нами… что-то есть.

Майк вскинул брови, и на его лице отразилось искреннее недоумение. Он ведь был уверен, что Кэти тоже собиралась всего лишь развлечься и не подразумевала ничего серьезного. Черт! Плескавшийся в глазах Кэти гнев достиг угрожающего уровня.

– Ты самый настоящий засранец, – прорычала она, прежде чем с грохотом захлопнуть за собой дверь.

Майк закрыл глаза и тяжело опустился на стул. Господи, но почему все так обернулось? Его навестили две женщины, и обе ушли в гневе. Наверное, он обладает каким-то особым даром обращать в бегство представительниц прекрасного пола. Майк подумал о подарке Анны, и это напомнило ему о конверте.

Он взял его и поднес к носу. От бумаги все еще исходил еле слышный цветочный аромат. Майк перевернул конверт и вновь посмотрел на почерк Анны. Дяде Майку. Майк улыбнулся. Ну кто мог подумать, что это прозвище окажется столь сексуальным? Когда его произносила Анна, он вовсе не думал о Бейли.

Внутри конверта лежала небольшая открытка, украшенная желтыми горошками. В нижнем углу красовалась витиеватая монограмма «А». Ох уж эти женщины. Майк принялся читать.