– Нет, это я все запутал. – Профессор Хантер обхватил ладонями мои щеки. – Я не должен был уходить от тебя в тот вечер. Я понимаю, почему ты лгала мне. И я сделал именно то, чего ты так боялась. Но я хочу, чтобы ты знала – разница в возрасте ничего не значит.

– Но когда вы оканчивали школу, я только поступила в нее.

Профессор Хантер рассмеялся.

– Ну и пусть.

– Но вы мой преподаватель.

– Ну и пусть. – Он наклонился и поцеловал меня, прижав меня спиной к холодной плитке. – Прости меня.

Он поцеловал меня в лоб, потом стал поцелуями покрывать мою шею, мои груди и мой живот.

– М‐мм.

Он поцеловал внутреннюю часть моего бедра.

– Я скучал по тебе.

– Я тоже скучала по вас.

Он поцеловал мое другое бедро.

– Я опять хочу тебя, – прошептал он.

Он легко коснулся кончиками пальцев моего клитора. Я все еще была возбуждена. Мы были в разлуке слишком долго. И теперь, рядом с ним, я никак не могла им насытиться.

– Я тоже хочу вас.

Он мягко поцеловал меня. Я обхватила его ногами за талию, и он осторожно погрузился в меня. На этот раз он был нежным и любящим. А я гладила его мускулистую спину.

Разница между сексом и занятием любовью была разительной. Перед этим он трахал меня жестко и безжалостно, но теперь был заботливым и ласковым. Он продолжал целовать меня, а его член медленно погружался в меня. Он снова коснулся моего клитора, и я застонала от удовольствия.

Он изменил положение, и я ахнула:

– Профессор Хантер!

Он погладил мою спину, и от его прикосновения мое тело затрепетало. Он сплел свои пальцы с моими и начал двигаться быстрее.

– Пообещай мне, что будешь всегда помнить, что ты принадлежишь мне.

– Обещаю, – простонала я, и волны оргазма захлестнули меня.

Он сжал мои пальцы и кончил одновременно со мной.

Он потерся кончиком носа о мой нос. А потом в последний раз поцеловал меня в губы и отстранился. Поднявшись, он взял свои тренировочные брюки и надел их. И он еще никогда так не смотрел на меня.

Я уже собиралась спросить, в чем дело, когда он сказал:

– У меня есть подарок для тебя.

Я села.

– Значит, вы помнили про мой день рождения?

Я уже не злилась. Я хотела поговорить с ним. Я хотела выслушать его.

– Я же говорил тебе, что помнил.

Он улыбнулся мне и исчез в той комнате, в которой я еще не бывала. Я схватила свою одежду и пошла в спальню. Включив свет во встроенном шкафу, я увидела, что все те вещи, которые он купил для меня, еще висят там. Я выдвинула ящик и вытащила кружевной бюстгальтер и трусики, надела их, а потом натянула легинсы и майку. На полу стояли кроссовки, я нашла пару носков, обулась и завязала шнурки. Все было идеально впору. Я охватила себя руками – в комнате было холодно. Я накинула на себя легкую куртку.

Когда я вернулась в гостиную, профессор Хантер сидел на диване. Я села рядом с ним. В руках у него был запечатанный конверт. На нем знакомым почерком было написано мое имя.

– Что это?

Я не могла сдержать любопытства. Весь свой день рождения я ждала от него подарка.

– Я хотел, чтобы ты забыла меня.

Он не смотрел на меня. Он смотрел на конверт.

– Вы уже говорили мне это.

– Но прежде, чем ты вскроешь его, я должен кое-что тебе сказать.

– Хорошо.

Мое сердце учащенно забилось.

– Я совершил кое-что, о чем сожалею. Но сделанного не вернешь.

Я не знала, что сказать, так что промолчала.

– Я хотел забыть тебя. Я думал, что так будет для тебя лучше.

– А для вас?

– Нет. – Профессор Хантер покачал головой. – Я всегда знал, что для меня это не лучший выход. – Он посмотрел на меня. – Ты сказала, что по мне было не видно, что я переживаю. Но на самом деле я просто оцепенел от горя. Мои дни стали долгими и пустыми. Без тебя жизнь потеряла смысл. Звучит, будто я пытаюсь оправдаться, но это не так. Я готов признать свои ошибки. Мне просто нужно, чтобы ты знала – мне тоже было больно. Я хочу, чтобы ты поставила себя на мое место.