- Лоурен Райт, – подсказала ему, и ректор кивнул.

- Откуда вы, Лоурен? – задал он мне вопрос. – Из какого мира?

Внимательный взгляд темных глаз, казалось, пронизывал меня насквозь. Странное ощущение – неудобное, словно вводившее меня в ступор и лишавшее связных мыслей.

- Из Танариса, – скинув охватившее меня оцепенение, сказала ему.

Ректор на пару секунд задумался.

- Никогда о таком не слышал, – наконец, признался мне.

- Дичайшая глушь! – подал голос его товарищ, успевший к этому времени не только осушить второй стакан, но плеснуть себе и в третий раз. – Водный мир, клочки суши там и сям. Но настолько ничтожные клочки, что там дракону и приземлиться негде! Кажется, на Танарисе выращивают голубых моллюсков, которых подают в столичных ресторанах, и еще этот… Такая синяя ерунда…

- Цветки ибриса, – подсказала ему. – Эту «ерунду» используют в целительстве как в Нижних, так и в Высших мирах. Она обладает отличными заживляющими и восстанавливающими функциями.

- Может, и так, но этот мир не для драконов, – сделал неожиданный вывод светловолосый маг. – Для людей он тоже не особо подходит, если только для рыб.

На это я пожала плечами. Мне нечего было ему возразить, потому что в чем-то он оказался даже прав.

Тут маг выпил содержимое стакана, потянулся за бутылкой и потерял к нашему разговору интерес. Зато в него вступил ректор.

- Итак, Лоурен Райт из мира Танарис, – произнес он. – Надеюсь, вы понимаете, что произошла досадная ошибка и в Академии Драконов вам не место?

- Потому что я – человек? – любезно поинтересовалась у него. – Точно так же, как мой родной мир не место для драконов, так и эта академия не место для меня?

Лорд Ховард кивнул, не став лукавить.

- Понимаю, – сказала ему.

- Я заметил эту ошибку несколько дней назад. Попытался ее исправить, но одного моего решения недостаточно. Оказалось, для победителей имперского математического конкурса перевод в другую академию возможен только с личного разрешения императора. Я уже отправил ему прошение, но, подозреваю, ответ займет какое-то время.

- Все ясно, – сказала ему. – Спасибо вам, господин ректор, за то, что вы пытаетесь восстановить справедливость!

Он снова кивнул, словно не почувствовал сарказма в моих словах.

- Кстати, как вы победили в том конкурсе? – поинтересовался у меня.

Произнеся это, уставился на меня так, словно… подозревал в нечистой игре.

- Конечно же, все дело в связях! – понизив голос, сообщила ему. – Как же иначе? Ведь я – обычный человек, а этот конкурс по умолчанию могут выиграть только чистокровные драконы. Но мне заранее подсказали все ответы, так что оставалось лишь вписать их в нужные места на листе. Немного стараний, и вот мне уже прислали триста фартингов за победу, а еще билет на телепорт в Акрейн, так что все отлично получилось! Только вы об этом никому не говорите, пусть это останется нашим секретом.

Лорд Ховард сдавленно усмехнулся, оценив мою иронию.

- Ну что же, мисс Райт, уверен, ваш перевод не заставит себя долго ждать, и Академия Прикладной Магии будет рада столь блестящему студенту! Здесь же место…

- Для драконов и настоящих боевых магов, – подсказала ему.

- Для тех, кто ходит в Пустоши, – качнул головой ректор. – И способен вернуться оттуда живым.

Я промолчала, хотя мне только что в мягкой форме объяснили, что делать мне здесь нечего и эта академия не для таких, как я.

И даже назвали причину.

Но свою обиду я могла если только засунуть туда, куда вновь постарался пристроить порванную штанину Гордон Стаффорд, украдкой пытавшийся хоть как-то заделать оставленную хаддеришами дыру на ягодице.