– Я так и представлял их себе, – заметил Томмазо.
– Тебе знакомы эти символы?
Перевернув несколько страниц, мальчик признался:
– Я знаю это письмо.
– Как это понимать, по-твоему?
– Потом объясню... Где рамочка, о которой ты говорила?
– Дальше.
Мальчик пролистнул несколько страниц.
– Вот! – громко сказала Анита, останавливая друга. – Должна быть на этой странице... вот здесь...
Рамочка, в которой Анита видела страшное изображение пылающего замка, оказалась пуста.
– Эта?
– Да. Но человека тут нет.
– Как нет?
Анита посмотрела на пустую рамочку:
– Он был здесь.
– Ты хочешь сказать, что говорящий рисунок исчез?
– Не смейся надо мной!
– Я не смеюсь!
– Нет смеешься. Уверяю тебя, он был здесь, в этой рамочке.
– А женщина?
Рассердившись, Анита взяла записную книжку, открыла на странице с пейзажем и указала на пустую рамочку в нижнем углу страницы.
– Тоже исчезла?
– Похоже.
– А ты уверена, что видела их?
– Видела! Обоих!
– А может, ты все-таки ошиблась. Может быть, просто преувеличила, рассматривая рисунки, и...
– Уверяю тебя, в рамочках были оба человека.
– И они с тобой разговаривали, а потом исчезли? И все это тебе кажется нормальным?
– Нет, это не кажется мне нормальным. Именно потому я и рассказала тебе!
– Да, но...
– Но судя по всему, я ошиблась! Не надо было ничего говорить тебе, потому что теперь ты считаешь меня фантазеркой!
– Анита, я не считаю тебя фантазеркой, но... – Томмазо пролистал страницы в поисках других рамочек. – Но согласись, что...
– С чем еще я должна согласиться?
– Ну, хватит! С тобой невозможно разговаривать!
– С тобой тоже! – Анита сложила руки на груди и замкнулась в упрямом молчании.
Томмазо продолжал листать записную книжку.
– Конечно, все это очень красиво, – сказал он.
Анита промолчала.
– Это вроде дорожной записной книжки.
Никакого ответа.
Мальчик остановился на посвящении в самом начале книжки и, когда увидел сундук у ног Путешественника-фантазера, прибавил:
– Вот и сундук! Невероятно! Точно таким я и представлял его. Все повторяется.
Анита искоса посмотрела на друга:
– Что повторяется?
Томмазо еле заметно улыбнулся:
– О нет, ничего особенного. Три вещи очень удивили меня.
Анита с недовольством посмотрела на него.
– Адрес на пакете, – продолжал Томмазо, – в который вложена записная книжка. Буквы, которыми сделаны записи, и посвящение. И знаешь почему?
– Конечно нет.
– Потому что мне кажется, будто все это я уже где-то видел.
Томми подошел к книжной полке над своей кроватью и провел рукой по корешкам книг.
– Куда же я ее дел?.. – проговорил он.
Но вскоре нашел нужную книгу и передал Аните со словами:
– Посмотри, кто автор.
– Улисс Мур, – прочитала девочка.
– Вот именно. Улисс Мур. А кому адресован пакет? Некоему господину Муру.
Анита повертела книгу в руках. Она называлась «Ключи от Времени».
– Я думаю, это просто совпадение, – решила она.
– Не спеши.
Томмазо открыл книгу на первой странице и указал на фотографию большого сундука:
– Вот второе совпадение. Переводчик книги сообщает, что его послали на полуостров Корнуолл познакомиться с загадочным автором и что, приехав туда, он получил этот сундук в гостинице «постель & завтрак», где остановился.
– И что же в этом сундуке?
– Дневники. Записи этого Улисса Мура, все зашифрованы. Написаны непонятным почерком. И это третье совпадение.
Томмазо быстро перелистал книгу и нашел в ней множество точно таких же символов, какие использовал в своей записной книжке Морис Моро.
– Вот это да! – воскликнула Анита, узнав их. – Но как это возможно?
– Наверное, история Улисса Мура не совсем вымышленная.
– О чем она?
– О городе, который невозможно найти.