– Полагаю, единственный человек, который провёл на этом острове больше времени, чем мы с вашим дедушкой, это ваша мама, – сказала бабушка. – Она родилась прямо здесь, в этом доме. Мы хотели уплыть на материк, чтобы она родилась в больнице, но в тот день разыгрался ужасный шторм, и было слишком опасно выходить в море. Так что нам пришлось остаться.

Бабушка на секунду замолчала, глубоко погрузившись в свои мысли.

– И знаете что? С самого рождения ваша мама покидала остров всего лишь раз, когда ей было около двадцати. Она долго умоляла нас взять её в город, чтобы увидеть его собственными глазами. И в конце концов мы согласились. Вы бы видели её лицо – она была в восторге и одновременно очень напугана. Её шокировал шум и огромные скорости всего вокруг. Она понятия не имела, что в мире есть столько людей. Ей совсем не понравились машины, её едва не сбили – дважды! Но она упрямо хотела ходить везде сама, поэтому мы позволили ей разведывать всё самостоятельно.

Бабушка рассказала, что маме понадобилась передышка от такого количества впечатлений, и она зашла в небольшое кафе, чтобы сбежать от шума и суеты улиц. Заказала чашку чая у милого, стеснительного молодого человека, работавшего за стойкой. Неся ей чай, он слегка расплескал его, но она отнеслась к этому с пониманием. Они разговорились, слово за слово, и вот он уже вешает на дверь кафе табличку «Закрыто». Час, другой, третий, в итоге они проговорили всю ночь.

– Мы забеспокоились, когда она не вернулась на яхту, – сказал дедушка, – но, объявившись на следующее утро, она привела с собой того молодого человека из кафе.

Пока дети разговаривали с бабушкой и дедушкой, их родители вышли из дома и теперь стояли возле гамака, тоже слушали. Отец приобнял маму за плечи.

– Так что это был за молодой человек-то? – спросил Пэдди.

– Балда! – сказал Флинн. – Это же папа!

Все засмеялись.

– В тот день ваша мама впорхнула в моё кафе словно ангел, – произнёс отец. Он перевёл взгляд вдаль, на море, и мечтательно улыбнулся. – Мне было одиноко в городе, хотелось приключений. И вдруг откуда ни возьмись появилась она. Да ещё и такая красавица, скажу я вам, – сказал он, подмигнув жене. – Я долгие годы копил, чтобы купить себе маленькое кафе, но, когда ваша мама предложила уехать вместе с ней тем утром, я покинул его, ни секунды не колеблясь.

Бабушка улыбнулась:

– Так романтично.

Пэдди скорчил гримасу.

– Тогда почему вы с дедушкой вернулись жить на материк? – спросил Флинн.

– У меня были обязательства. Мне нужно было присматривать за собственной матерью, твоей прабабушкой, – ответила бабушка. – Она была стара и очень больна. Кроме того, там были все наши друзья и родные.

– Все, кроме нас, – сказал Пэдди.

– Кроме вас, – ответила бабушка и чмокнула его в нос. – Именно из-за вас мы возвращаемся на Остров каждый месяц. Ни на что не променяли бы эти визиты.

Она заворочалась в гамаке и ткнула мужа пальцем ноги:

– Давай-ка, пора нам собираться домой.

Дедушка прикинулся спящим, поэтому дети напрыгнули на него и щекотали до тех пор, пока он не взмолился о пощаде.

Час спустя их маленькая яхта была готова к отправлению. Пока бабушка вела судно через риф, мальчики помогали упаковывать вещи и спускать их в трюм или закреплять на палубе для комфортного путешествия домой. Когда яхта вышла в открытое море, братья помогли поднять паруса и свернули веревки аккуратными кольцами.

В сторону материка дул крепкий ветер. На западе начинало садиться солнце.

– С таким ветром вы мигом домчите домой, – сказал Флинн. – Утром проснётесь – а уже половину пути проделали.