– У девушки горячий нрав, но холодный нефрит на ее шейке идеально с ним гармонирует. – Даос пожирал глазами осколок шпильки на шее Янь Хуэй. – Если отдадите мне камень, я попробую продлить почтенной госпоже жизнь на один-другой десяток лет.
Когда прозвучали эти слова, во дворе на миг повисла тишина. Все перевели взгляд на осколок нефрита. Янь Хуэй холодно уставилась на даоса.
– Держи свои грязные руки подальше от моего нефрита. – В голосе Янь Хуэй послышалась лютая ярость. – Катись-ка отсюда подобру-поздорову.
Даос нервно сглотнул, а тетушка Чжоу воскликнула:
– Ай-я-яй! Вы только послушайте! Да что же это за дрянь такая, которая отказывается подарить старушке десяток лет жизни? Чтоб ее молния поразила за неуважение к старшим!
Пока тетушка Чжоу возмущалась, госпожа Сяо закашлялась и потянулась дрожащей рукой к невестке.
– Девонька, спаси старушку, я же мечтаю увидеть правнука…
Тянь Яо, который, напустив на себя придурковатый вид, поддерживал госпожу Сяо под руки, при этих словах посмотрел на свою благоверную. Та стояла с прямой спиной и холодной решимостью на лице – одна против всех. Казалось, ее не задевают ни колкости, ни постыдные обвинения.
– Похитили меня, а теперь указываете, как себя вести? Одна из вас меня продала, другая купила. Для одной я товар, для другой – средство продолжить род. Если вы меня за человека не считаете, почему я должна относиться к вам по-человечески? Неважно, способен этот даос продлевать жизнь или нет. Он утверждает, что да. Так вот. Спасти вас – значит проявить добродетель. Не спасти – значит положиться на естественный порядок вещей. – Янь Хуэй презрительно вздернула подбородок. – Вы грубы и недостойны уважения. Я не хотела смущать вас, но сегодня вы меня вынудили, поэтому я прямо скажу то, что думаю. Если хотите правнука, рожайте его сами, – холодно фыркнула Янь Хуэй и обернулась к даосу. – А если ты хочешь прибрать к рукам мой нефрит, что ж, подойди и возьми!
Тетушка Чжоу и даос растерялись. Молчание затянулось, но в конце концов неудержимый кашель госпожи Сяо вывел тетушку Чжоу из оцепенения, и та закричала:
– Святые Небеса, да как ты, бесстыдница, смеешь говорить такое! Небо тебя покарает! – Тетушка Чжоу, виляя бедрами, сделала два шага вперед. – А сейчас с тобой разберусь я. Проучу ради госпожи Сяо…
Янь Хуэй усмехнулась. Но не успела она двинуться с места, а тетушка Чжоу – договорить, как женщина внезапно подвернула ногу и грохнулась наземь. Взвизгнув от боли, она уселась и жалобно заголосила. Девушка приподняла брови, заметив краем глаза маленький камешек, который подкатился к ногам тетушки Чжоу и заставил запнуться. Янь Хуэй собиралась сама проучить торговку живым товаром, если та посмеет прикоснуться к нефриту, однако ее опередили.
Девушка посмотрела на Тянь Яо. Тот, свесив голову, поддерживал ошеломленную госпожу Сяо и изображал круглого дурака в блаженном неведении. Мнимый кудесник-даос хотел помочь тетушке Чжоу, которая по-прежнему вопила от боли. В этот раз Янь Хуэй сама пнула камень и попала даосу в колено.
– Ай-я-яй! – запричитал даос и рухнул рядом с тетушкой Чжоу.
Янь Хуэй смерила парочку презрительным взглядом:
– Хе-хе, если даос настолько силен, что может продлить человеку жизнь на пару десятилетий, пусть прочтет мантру и залечит кости себе и этой сварливой бабе.
Тетушка Чжоу бранилась на чем свет стоит. Потрясенный даос притих, поднялся на ноги и потащил женщину со двора, бормоча вполголоса:
– Пойдем-ка отсюда, с этой девчонкой лучше не связываться.
Увидев, как они вдвоем, пошатываясь, вышли за ворота, Янь Хуэй с отвращением фыркнула и отвернулась. Тянь Яо, не обращая внимания на жену, вел к дому госпожу Сяо, которая надрывно кашляла. Юноша не произнес ни слова, но там, где он только что стоял, Янь Хуэй заметила маленькую ямку – углубление от камешка – и в глубине души удивилась. Она никак не ожидала, что демон придет ей на помощь.