– Думаешь, они вернутся? – спросил Барт, всматриваясь в темнеющее небо. Его лицо выражало беспокойство, и он крепче сжал деревянную мотыгу.

– Уверен, что вернутся, – с горечью ответил Джон. Он поднес факел поближе, освещая дорожку. – Такие, как они, всегда возвращаются.

Сидни, которая шла рядом с ними, молчала, её взгляд был прикован к земле. Её мысли метались между страхом и гневом. Её любимый кожаный нагрудник, на котором она столько трудилась, был украден. Она чувствовала себя беззащитной.

– Но мы должны быть готовы, – наконец сказала она, сжав в руке ножницы. – Если они снова появятся, на этот раз им не удастся уйти безнаказанными.

Грэг, как бы почувствовав напряжение в воздухе, замедлил шаг и, повернув свою железную голову, посмотрел на них. Он не мог говорить, но его присутствие всегда внушало уверенность жителям.

В это время солнце уже садилось за горизонт, и деревня начала погружаться в сумерки. Обычно в это время факелы, установленные по всей деревне, начинали разгораться ярче, освещая каждый уголок. Но сегодня что-то было не так.

– Почему так темно? – озадаченно произнес Дин, остановившись. Он огляделся, пытаясь понять, что именно вызвало у него это странное ощущение.

– Факелы… – Сэм медленно поднял голову. – Они… исчезли?

– Что? – Джон бросился к ближайшему дому, где обычно висел факел. – Нет, не может быть…

Но это было так. Факелы, которые всегда давали свет и тепло, исчезли. Деревня постепенно погружалась в густую темноту, которая становилась всё более зловещей с каждой секундой.

– Это… это они сделали! – выкрикнула Сидни, её голос дрожал от страха и гнева. – Это всё игроки! Они украли наши факелы!

– И теперь мы остались без защиты, – добавил Барт, и его лицо побледнело.

Сэм и Дин быстро начали стучать в двери домов, предупреждая остальных жителей. Паника начала нарастать, когда люди стали осознавать, что ночь наступает, а их деревня погружена во мрак.

– Что же нам теперь делать? – спросила Марта, фермерша, и её глаза широко раскрылись от страха. – Без света монстры придут за нами!

– Грэг нас защитит, – сказал Питер, стараясь сохранить спокойствие. – Мы должны верить в него.

Но даже Питер, несмотря на свои слова, чувствовал, как его уверенность тает. Грэг был силен, но он не мог быть везде одновременно.

Вдруг из темноты раздался низкий, зловещий рык. Кто-то из жителей вскрикнул, и это был сигнал для начала хаоса. Из-за угла ближайшего дома показались тени, которые быстро приближались. Это были зомби. Они двигались медленно, но их было много.

– Все по домам! Быстро! – закричал Джон, размахивая факелом, пытаясь отогнать первых нападающих.

Жители, охваченные паникой, бросились к своим домам, закрывая двери на засовы и запирая окна. В воздухе разносились крики, рыдания и топот ног. Дети плакали, прижавшись к родителям, а старики молча сидели в углах, дрожа от страха.

– Они идут! – закричал кто-то издалека, и вскоре стало ясно, что это не просто несколько зомби. Это было настоящее нашествие.

Грэг, издав громкий металлический рёв, ринулся в бой. Его мощные руки с лёгкостью расправлялись с монстрами, разбрасывая их в разные стороны. Но на его месте тут же появлялись новые враги. Пауки, шипя, спускались с крыш, их глаза зловеще сверкали в темноте. Криперы, тихо шелестя, подбирались ближе к домам, готовясь к взрыву.

Сидни наблюдала за происходящим из окна своего дома, и сердце её колотилось так, что она едва могла дышать. Она слышала, как зомби стучат в дверь её соседей, как дерево трещит под их ударами.

– Нам нужно что-то делать! – крикнула она, обращаясь к Джону, который пытался укрепить дверь в своём доме.