– Этим вечером состоится званый ужин… Если я не сумею найти достойную партию, то, быть может, позволю вам забрать меня отсюда, – вдова улыбнулась и удалилась. Идея, расстроив свадьбу, отомстить тетушке за то, что она изводила племянницу почти семь лет, грела Анне душу.
***
Анна намеренно опоздала к ужину, ее картинное появление заинтересовало приезжих помещиков. Вдова ощущала обжигающие взгляды дам, напряжение, повисшее в воздухе, и была довольна собой. Анна заняла за столом место рядом с тетушкой, та оживленно беседовала с Михаилом Сергеевичем и даже не удостоила племянницу вниманием.
Время тянулось мучительно медленно. Анну начала одолевать скука. Спас положение проявивший к вдове интерес видный гость.
– Позвольте пригласить вас на танец, – обратился к Анне высокий мужчина.
Вдова узнала прозванного дворовыми крестьянами Темным графом Аристарха. Этот помещик лишь недавно объявился в городе. Многие боялись его, сторонились, но не Анна. Барыня приняла предложение графа и поднялась из-за стола, заставив Старицкого ревновать.
– Остальные дамы – вам неровня, – произнес Аристарх, когда пара замерла в центре залы.
Зазвучала волнующая мелодия.
– Это довольно дерзкое заявление! – заметила Анна.
– Я озвучил ваши мысли, – граф усмехнулся, его горячие ладони легли на узкую талию вдовы.
– Не стану спорить, – Анна встретилась взглядом с Аристархом и ахнула. У него были такие же темно-серые глаза, как у ее сына. Сходство поражало.
– Что испугало вас? – граф нахмурился.
Барыня взяла себя в руки и слукавила:
– У меня нет повода для беспокойства.
Аристарх направлял Анну в танце. Щеки барыни пылали… не от смущения, но желания, грудь поднималась и опадала от волнения.
– Что привело вас в наш непримечательный город? – спросила Анна, закусив нижнюю губу.
– Я люблю путешествовать. К сожалению, я не женат и детей у меня нет, только семья удержит меня на одном месте, – прошептал граф. – А у вас есть семья?
– Мой муж погиб, – ответила барыня. – У меня есть сын, он моя семья.
– Где же он? – Аристарх еще сильнее обнял хрупкую вдову.
– Я уложила его спать. Он весь день провел на ногах, играл с дворовыми мальчишками…
– Я уверен: он так же прекрасен, как его мать, – произнес граф и добавил, обжигая щеку Анны дыханием: – Я бы хотел объясниться с вами в саду, когда гости разойдутся.
– Я приду, – пообещала вдова.
***
Анна приподняла подол темно-синего бархатного платья, чтобы не испачкать его в грязи. Барыня оглядела залитый лунным светом сад, графа нигде не было.
«Этот самовлюбленный наглец посмеялся надо мной!» – решила вдова, собираясь покинуть пустующий двор.
Тень отделилась от ствола дуба с раскидистыми ветвями. Анна вскрикнула и замерла на месте.
– Я напугал тебя, Анна? – махнувший на приличия Аристарх быстро зашагал к вдове.
– Немного, – робко ответила барыня.
– Позволь мне загладить вину… – граф завладел губами Анны. Она ответила на поцелуй, прильнув к груди Аристарха. Барыня хотела забыться в его объятиях.
– Ты вся дрожишь, – заметил граф, он отстранился, чтобы снять с себя темный плащ с бархатной подкладкой. Аристарх накинул его на плечи вдовы.
– Благодарю, – прошептала Анна, она придержала капюшон, чтобы плащ не соскользнул на землю, и в этот момент нащупала пальцами вышивку на подкладке. Глаза вдовы наполнились ужасом: «Виноградная лоза… Это Темный граф вернул моего сына к жизни и оставил жуткое послание с угрозой!»
– Анна, что случилось? – Аристарх внимательно изучал лицо барыни.
– Мне пора идти, – Анна бросилась к дому.
– Мы увидимся вновь?.. – спросил граф, но ответа не последовало.
С небес сорвался дождь.