– Это что, шутка такая?
– Вовсе нет, – ответила Ханна. – Я хочу, чтобы ты спланировала, организовала и провела бал.
– Но…
– Райли поможет тебе с творческой частью – выбрать тему, подготовить дизайн. Вам обоим воображения не занимать, и я уверена, что у вас получится волшебное зрелище.
Морган помотала головой. Я не могу читать доклады, писать отчеты, анализировать таблицы. И ты это прекрасно знаешь! Я не хочу все испортить: это слишком ответственное задание для меня.
Взгляд Ханны смягчился, но на лице отражалась решимость.
– Солнышко, я знаю, что ты справишься. Мы наймем тебе личного помощника. Джеймс будет присматривать за финансами, Джек поможет с продвижением бала и рекламой. Ной составит план защиты драгоценностей, а я постоянно буду на телефоне. Тебе остается только координировать действия, принимать решения, руководить людьми.
– Ты это умеешь, – с беззаботной улыбкой вставил Джеймс.
Морган неохотно отобрала руку у Ноя и покраснела, почувствовав на себе взгляд его голубых глаз. Что он может о ней подумать?
– Почему ты сама выходишь из игры, Ханна? – как всегда, без обиняков поинтересовалась Райли.
Морган заметила загадочную улыбку на лице матери и нахмурилась. Хороший вопрос, и ответ на него она, похоже, знает… Три, два, один…
– Мне требуется перерыв – я на время отхожу от дел.
Ну вот, опять двадцать пять… – подумала Морган. Примерно каждые десять лет ее родители решали воссоединиться и попытаться пожить вместе. Они любили друг друга, но их любовь была куда крепче, когда их разделяли страны и континенты. Морган закатила глаза, показывая Джеймсу свое отношение к происходящему, а тот ответил ей легкой улыбкой.
– Мы с Джеддом уже почти сорок лет как женаты и поняли, что хотим проводить друг с другом больше времени. Он постарается быть не таким заядлым геологом, а я буду сопровождать его в поездках. Поэтому хочу, чтобы ты организовала за меня этот бал, Морган.
Морган выдохнула, выпуская вместе с воздухом скопившееся внутри напряжение. Неделя, может, две, и Ханна вернется, чтобы взять организацию бала в свои ухоженные ручки с идеальным маникюром. Это нестрашно. Просто надо выждать немного и перетерпеть.
Что за утро, подумала Морган. Ной, бал, родители; она чувствовала себя эмоционально и информационно перегруженной.
– Итак, перейдем к делу, – отрезала Ханна.
Морган нахмурилась и подняла руку:
– Подождите! Не так быстро, мам. – Морган посмотрела, прищурившись, на свою прекрасную властную мать. Ей стоит только палец дать, и она всю руку откусит. – Я согласна поприсутствовать на первом плановом заседании, а потом решу, насколько хочу быть втянутой в это дело, потому что прекрасно знаю, что ты снова появишься здесь через пару недель и все возьмешь на себя.
– О’кей. Ладно, мы и так потратили слишком много времени на нашу семейную драму. Вернемся к работе, господа.
К концу двухчасового заседания у Морган голова пошла кругом. Она отчаянно нуждалась в чашке кофе и тишине. Просто посидеть, подумать о том, что произошло нынче утром.
Ей хотелось убежать к себе в студию, лечь на бархатный диванчик малинового цвета и подышать. Но вместо этого Ханна попросила ее сделать одолжение и проводить Ноя в «Форрестер-Грантем» – самый старый, большой и красивый отель на Манхэттене. Там имелся единственный в Нью-Йорке танцевальный зал, способный вместить всех гостей бала, а тот факт, что отель был роскошным, богатым и шестизвездочным, не оставлял выбора.
Райли покинула зал последней и закрыла за собой дверь, оставив Морган наедине с Ноем. Она наблюдала за тем, как тот поднимается во весь свой немалый рост и направляется к столику с закусками в углу. Ной поставил под кофемашину маленькую чашечку и нажал кнопку «эспрессо». Он изменился, подумалось Морган. Тело под этим серым костюмом все такое же тренированное, как и восемь лет назад, но волосы отросли, лицо похудело. Он, конечно, стал старше, но было что-то еще. Что? Может, все дело в том, что теперь он излучал уверенность, силу… и никто не мог усомниться, что перед ними умный, амбициозный мужчина в самом расцвете сил.