По классификации Беликова Флегона можно отнести к любителям, но не к знатокам. Об этом говорит, например, такой способ толкования значения обсценной лексики, как брань с вариантами грязная брань, многоэтажная брань, политическая брань, полуприличная брань, вульгарная брань, мерзкая брань.
А НУ ТЕБЯ НА… – брань. Подразумевается: а ну тебя на хуй!
В БАБУШКУ И В БОГА ДУШУ МАТЬ – брань.
ГОВНО ЗАСРАННОЕ – брань.
В РОТ ЕБАТЬ ТВОИ КОСТЫЛИ – многоэтажная брань.
ЕДРЕНА ВОШЬ – брань.
ЖУК НАВОЗНЫЙ – брань.
КРАСНАЯ ВОШЬ – политическая брань.
К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ – полуприличная брань.
МАТЬ ТВОЮ – вульгарная брань. Подразумевается: мать твою ёб!
ПИЗДОСОС – мерзкая брань, оскорбляющая достоинство гордого советского человека. Применяется как идеологическое оружие в холодной войне между двумя членами общества.
РЕБРО: ЕБИ (тебя и пр.) В РЕБРО – грязная брань.
Понятно, что указание на брань и ее виды никак не может рассматриваться как адекватное толкование значения, а эпитеты грязная, многоэтажная, политическая, полуприличная, вульгарная, мерзкая не несут смыслоразличительной функции. Между тем выражения типа А ну тебя на… отличаются от словосочетаний жук навозный, едрена вошь и подобных даже по синтаксической функции, что полностью игнорируется составителем словаря. Действительно, форма жук навозный чаще всего оказывается частью составного именного сказуемого:
Но вот что ему, Михаилу, поперек горла Егоршина спесь. Ты, мол, жук навозный[24], червь.
Федор Абрамов. Две зимы и три лета
Кроме того, идиома жук навозный может употребляться как обращение:
У меня и сердце остановилось, хороший потому что парень, так просто мимо не пройдет, всегда по шапке потреплет, шутливое отмочит: «Ну, чё, жук навознай?»
Виктор Астафьев. Последний поклон
Идиома едрена вошь в предложении чаще встречается как вводный оборот:
«Думали!..» Детский сад!.. Помощнички, едрена вошь!
Владимир Богомолов. Момент истины («В августе сорок четвертого…»)
Петр Житов громко захохотал:
– Ты, едрена вошь, вон ведь какая. Двух мужиков взаглот взяла.
Федор Абрамов. Две зимы и три лета
Конструкции типа А ну тебя на… являются почти полными предложениями:
– А ну тебя на… – весело выругался Азин.
Андрей Алдан-Семенов. Красные и белые
Во вводных статьях к своему словарю Плуцер-Сарно предстает не только как любитель, но и как знаток. Иными словами, он, в отличие от Елистратова, знает, что значит слово манда. Однако принадлежность составителя словаря к знатокам и любителям отнюдь не является гарантией качества лексикографического описания. Авторы данной книги познакомились с этим словарным источником еще в виде отдельных рукописных материалов, которые содержали значительный корпус примеров. Более того, Василий Буй использовал некоторые из них в своем словаре, что было указано в списке источников[25].
Что касается самого словаря Плуцера-Сарно, то он не оправдал ожиданий. Он оказался не словарем как таковым, а корпусом примеров со смысловыми интерпретациями, в которых значения обсценных слов не отделяются от контекста. Из-за этого слово хуй образует отдельный том, в котором, согласно информации на титульной странице, представлено: «19 значений, 9 подзначений, 9 оттенков значения, 23 оттенка употребления слова хуй, 523 фразеологические статьи». Но этого мало: в словаре фиксировано «около 400 идиом и языковых клише и более 1000 фразеологически связанных значений слова хуй». Как известно, фразеологизмы некомпозициональны, то есть значение этих устойчивых выражений не совпадает со значением составляющих их слов, если рассматривать эти слова по отдельности. Выделять у обсуждаемого слова «более 1000 фразеологически связанных значений» бессмысленно по той простой причине, что их нет. Так, например, в идиоме