Аналогичная трагедия произошла и с американским парусником «Сиберд» в 1880 году близ Ньюпорта. И в настоящее время такие случаи происходят с завидной частотой. В океане встречают совершенно целые яхты, оставленные по неизвестной причины своими экипажами.

Встав с кресла, старик поворошил в камине тлеющие угли и подбросил в его зев пару сухих поленьев. На кухне приготовил себе большую кружку свежего ароматного чая и вернулся на место, к уютному очагу. Непогода за окном продолжалась и, на взгляд старого моряка, постепенно перешла уже в стадию снежного шторма. Оконные стекла вздрагивали от порывов ветра, гул от которого в каминной трубе стал сильнее и тревожнее. Зябко передёрнув плечами, Игорь с большим удовольствием устроился в кресле и сделал большой глоток ароматного горячего напитка. Мысли опять плавно и спокойно заскользили в его голове, перенося старого моряка в далёкие беспокойные, но счастливые годы юности.



В 1978 году после третьего курса кадетам надлежало пройти длительную шестимесячную производственную практику. Кондауров попал на БМРТ (Большой морозильный рыболовный траулер) «Персей-3» Управления «Севрыбпромразведки».

Рейс был, в так называемый район СЗА (Северо-Западной Атлантики). По рейсовому заданию экипаж и научная группа специалистов ПИНРО (Полярный научно-исследовательский институт рыбного хозяйства и океанографии) должны были выполнить исследования, провести разведку рыбных запасов у берегов Канады на БНБ (Большой Ньюфаундлендской банке). Рейс был интересным и познавательным во всех отношениях. Кондауров «сотоварищи» по высшей мореходке в полной мере освоил тяжёлую и, подчас, опасную профессию матроса промыслового судна. Ребята «ставили» и поднимали тралы, чинили сетное полотно, учились плести тросы. Опыта и практики курсанты получили достаточно и по праву в конце рейса получили звание «матросов первого класса».

В конце августа, в середине плавания «Персей-3» покинул штормовые районы негостеприимной Северо-Западной Атлантики и, согласно программы, спускался юго-восточнее, поближе к Азорским островам. Район плавания предполагал в скором времени хорошую погоду. Моряки надеялись даже позагорать. Так оно и было вначале. Уже через сутки, после того, как они покинули затянутый плотным туманом район Большой банки, океан озарило яркое летнее солнце. Соскучившиеся по жарким лучам моряки скинули тёплую верхнюю одежду. Наиболее смелые обнажились до торса.

Настроение само собой поднималось. Три месяца напряжённой работы были позади. Позади был и плановый трёхдневный заход на отдых в канадский Сент-Джонс на Ньюфаундленде, и пополнение запасов свежей провизии. Осознание того, что работа была уже наполовину выполнена, а также яркое жаркое летнее солнце, всё это вместе способствовало хорошему настроению команды. Однако надеждам их на стабильно хорошую погоду не суждено было сбыться. Уже через трое суток солнечной погоды, вопреки ожиданиям моряков она неожиданно начала портиться. Небо заволокло плотными тучами. Воздух сгустился и наполнился влагой настолько, что появилось ощущение его вязкости. Ветер, как ни странно, стих. С юго-запада покатила очень крупная зыбь. Вместо улучшения погоды, она заметно стала ухудшаться.

На переходах курсантов, как будущих штурманов, привлекали к вахтам на мостике в качестве рулевых. Во время своей вахты Кондауров отметил тревожное настроение штурманов. Он невольно случайно перехватил часть разговора капитана с начальником радиостанции:

– Как это не проходит карта?! … Пробуйте, … попытайтесь через другие станции. Нужна свежая факсимильная карта погоды… Очень мне не нравится всё это… Безветрие, зыбь… Пробуйте-пробуйте… ещё раз… – раздражённо требовал мастер (master – капитан по-английски) от «маркони» (одно из прозвищ радистов – морской сленг).