1
Ти ниэн пхин – сувениры (кит., упрощ.).
2
Омиягэ – сувениры (яп.).
3
Кинёмпум – сувениры (кор.).
4
Достаточно (нем.).
5
Фраза, являющаяся лозунгом рекламной кампании батончика Bounty.
6
Ива́н Алекса́ндрович Бодуэ́н де Куртенэ́ (1845–1929) – русский лингвист польского происхождения. Известен тем, что совершил переворот в науке о языке: до него в лингвистике господствовало историческое направление – языки исследовались исключительно по письменным памятникам. Он же в своих работах доказал, что сущность языка – в речевой деятельности, а значит, необходимо изучать живые языки и диалекты. «Только так можно понять механизм функционирования языка и проверить правильность лингвистических теорий».
7
Шарль Балли́ (1865–1947) – швейцарский лингвист, один из выдающихся лингвистов XX века. Основным вкладом в теорию языка считается изложенная Балли концепция модальности и коммуникативной организации предложения.
8
В древнегреческой мифологии строитель и царь Коринфа Сизиф после смерти был приговорен богами катить на гору в Тартаре тяжёлый камень, который, едва достигнув вершины, раз за разом скатывался вниз.
9
Тануки (яп. 狸 или タヌキ) – японское название енотовидной собаки. За пределами Японии так называют традиционных японских зверей-оборотней, которых в самой Японии называют бакэдануки (яп. 化け狸).
10
Ещё раз (лат.).
11
Гла́диус, или гла́дий (лат. gladius), – древнеримский короткий солдатский меч (до 60 сантиметров длиной).
12
Осуждаю, потому что не понимаю (лат.).
13
Сказал – и облегчил душу (лат.).
14
Персонаж из анимационного фильма Хаяо Миядзаки «Мой сосед Тоторо».
15
Японский омлет с курицей и луком.
16
В японской мифологии один из «семи богов счастья».