– В-вы к-кто? – во мне снова пробудился полевой суслик.


Но не успеваю я получить ответ, как свеча тут же потухает, и вся комната окутывается чернотой. От страха я начинаю громко кричать и…. Просыпаюсь?


Лежу я, значит, на кровати, по-прежнему окутанная в махровое полотенце, все еще с мокрыми после душа волосами, и ору как сумасшедшая на всю комнату.


– Госпожа! – вдруг в комнату вбегает запыхавшаяся незнакомая мне женщина, лет так около шестидесяти и, с легким испугом на лице, шаркая ногами, подходит к кровати. – Госпожа! Что с вами?!


Тяжело выдохнула, пытаясь привести себя в чувство, но сердце продолжает учащенно биться, как у напуганного кролика после продолжительного бега от лисы.


– Фууу. – Выдохнула я еще раз. – Ну и приснится же такой странный сон….


Вытерла со лба холодный пот и привстала с кровати.


– Простите, что я ворвалась в вашу комнату без стука, – принялась извиняться женщина, –  но я услышала отсюда крики, и подумала, что вам нужна помощь….


– Со мною все хорошо, спасибо. Просто приснился страшный сон.  – Улыбнулась я в ответ. – А вы-ы… кто будете?


– Я Пенелопа. – Представилась она. – С вашего позволения, я управляю кухней дворца. Раньше я работала нянькой.... – Женщина остановилась на полуслове, всхлипнула, и через пару секунд продолжила, взяв себя в руки. – Я же его с пеленок растила…. Он мне как родной сын был….


Я молчала. Просто нечего было ответить. Я не могла сейчас разделить с ней  горе, постигшее этот замок, ибо  просто не была знакома с прежними хозяевами дворца.


Даже как-то неудобно: передо мной рыдает женщина, а я стою, как замороженная, не знаю, что и сказать, какими словами бы утешить ее. Просто растерянно хлопаю на нее глазами.


«Бесчувственная вобла», – обозлилась я на себя.


– А это вы по ночам выходите на мост в одной сорочке? – ляпнула я, не придумав ничего разумного.


Рыдания женщины прекратились так же резко, как и начались; глаза округлились, рот немного приоткрылся. Она еще минуту стояла молча, потом наконец-то заговорила:


– Я?! – Пенелопа учащенно заморгала. – Так вы тоже ее видели?!


– Стоп. – Встала я с кровати, довольная, уловив момент поумничать. – Как я могу ее видеть, если она выходит только по ночам? Я же только сейчас прилетела. Заметьте, из другой страны.


– Ах, да. – Улыбнулась женщина, отмахнувшись.


– Так значит это не вы…. – Как бы вслух стала рассуждать я. – А кто тогда?


Невольно я вспомнила свой сон с женщиной в белом и ее просьбу помочь, сняв какое-то проклятие.


– Ой, да мало ли какая ненормальная забралась в имение. – Вновь отмахнулась Пенелопа, без причины изменив свое мнение. – Рядом же с дворцом, за забором психиатрическая больница расположена, вот оттуда пациенты часто и сбегают к нам. И охрана здесь никакая, рабочих катастрофически не хватает….


– Кстати, я заметила, что многие здесь говорят на русском. Что очень удивительно.


– Многие? – переспросила женщина, подставив пальцы для сгибания. – Только я и Гарри. Нас обоих привез из России покойный мистер Солсбери, еще в восьмидесятых годах, незадолго до своей смерти.


– Гарри это тот самый старичок с длинной, седой бородой до груди? – предположила я, вспоминая дружелюбного садовника.


– Какой старик? – не поняла Пенелопа. – Гарри не носит бороды.


Женщина в возрасте, видимо, запамятовала маленько и совершенно забыла о русскоязычном садовнике. Или он просто-напросто заучил единственную, довольно распространенную  в России фразу «Добро пожаловать, госпожа».


– Ферд Брадберри сообщил, что в замке восемнадцать прислуг. – Заметила я. – Мне кажется, слуг довольно много для одного замка. И при этом пациенты из психиатрической больницы как-то умудряются попадать на территорию.  Может просто сменить охрану на более ответственных?