– Да, но…

– Но?

Джейд упрямо вскинула подбородок:

– Хорошо.

Мистер Сандерс усмехнулся и все же пояснил более спокойно:

– Да не бойтесь. Граф не дурак, вглубь леса не сунется. Думаю, он хочет выслужиться перед народом, показать, как печется о каждом из нас. Так что это будет показательное выступление, как раз и вы себя проявите.

– Я и не боюсь, – ответила Джейд, украдкой вздыхая от облегчения и про себя благодаря главного лекаря за пояснения.

– Вот и славно, – улыбнулся мистер Сандерс. – Тогда скажу Марте, чтоб наняла вам экипаж. Через час нужно быть в харчевне «Золотой фазан». Я предупрежу его сиятельство о вас.

Джейд ничего не оставалось, как выполнить распоряжение главного лекаря.

Предстоящая поездка представлялась ей серьезным испытанием, потому как лес, окружающий Рагос, пугал даже со стороны. Она бы и хотела убедить себя, что страх этот надуман, но как маг первой степени дара прекрасно понимала: там, среди могучих деревьев, действительно было нечто, от чего стоило держаться подальше.

– Снова вляпалась, – сокрушалась Джейд, выбирая платье для первого знакомства с местной нечистью. – Нужно срочно искать молчаливого улыбчивого богача и идти замуж. Как говорится, специалистом побыла, пора и честь знать…

* * *

Для поездки к лесу Джейд выбрала теплое дорожное платье, удобные полусапожки на низком каблуке и черный плащ с серебряной оторочкой. Волосы она собрала в простую прическу, уложив их наверх. Вяло улыбнувшись своему кривому отражению – чуть потресканное, почерневшее от времени зеркало нашлось в кухне, – Джейд негодующе причмокнула губами.

– Это никуда не годится, – пожаловалась она сама себе и, протянув руку вперед, шепнула заклинание восстановления.

Увы, старому зеркалу ее старания не слишком помогли, оно было испорчено не только снаружи, но и внутри: слишком много негатива впитало. Расстроившись неудачей, Джейд запретила себе думать о приметах и начала повторять снова и снова: «Впереди удачный день». Так она надеялась убедить саму судьбу внести коррективы в планы на ее жизненный путь.

Последним штрихом перед выходом из больницы стали небольшая шляпка и черные, в тон плаща, перчатки. Подхватив саквояж с минимальным набором медикаментов и зелий, Джейд вошла в нанятый для нее экипаж, радуясь тому, что прибудет на место даже немного раньше намеченного.

– Даже не позавтракала, – недовольно буркнула неизвестно откуда взявшаяся Марта, сунув ей в руки сверток, оказавшийся куском лепешки с ветчиной: – На-ка. Не дело это, голодной весь день бегать! Позже спасибо скажешь!

Джейд собиралась ответить, что надеется прибыть к обеду, но Марта уже ушла, а экипаж тронулся с места, заставив ее дернуться вперед и вцепиться в ручку двери. Убрав подношение Марты в саквояж, она придвинулась ближе к окну, чтобы как следует рассмотреть Рагос и его жителей.

Увы, с приходом нового дня серость, присущая городу, не развеялась: однотипные невысокие дома все так же жались друг к другу, выбоины на старых дорогах стали видны еще лучше, а люди, спешащие по своим делам, выглядели злыми и уставшими с самого утра.

У харчевни, где ждал граф Баррингтон, настроение Джейд и вовсе упало – все вокруг стал окутывать молочно-белый туман, принесший с собой запах сырости и ощущение тревоги.

– Будьте осторожны, мисс, – вместо прощания сказал ей возница таким тоном, будто уже прощался. – Места у нас гиблые, а вы такая молодая. Эх…

Посмотрев на нее с жалостью, мужик грустно усмехнулся, кивнул своим мыслям и крикнул гулкое: «Но!»

Пока Джейд провожала его задумчиво-негодующим взглядом, рядом скрипнула, повернувшись от порыва ветра, проржавевшая табличка с названием харчевни. Ноги окутал холодный туман.