Джон кивнул, принимая его ответ.
— Но ты не сказал, что дом круглогодично увит плющом, — добавила Эмилия, игнорируя мои раздражённые взгляды точно также как и её несносный брат! — Дядя Бет нравилось, что дом похож на зелёный замок, словно из сказки, хотя по мне, он выглядит жутковато.
— Магия? — уточнил Джон. — Я про плющ.
— Да! — рявкнула я. — На плющ наложено магическое плетение, чтобы он комфортно себя чувствовал и в засуху и лютую зиму. Но если честно, большего дядя для особняка не сделал. Он с лёгким сердцем позволял дому разрушаться, хотя денег у него всегда была тьма.
— Хорошо, по дому я понял. Что насчёт гостей, с какими очаровательными личностями мне предстоит познакомиться через несколько минут?
Друзья сделали страшные глаза и расхохотались.
Я же фыркнула и сказала:
— Поверь, подобного разнообразия ты ещё не встречал.
— Чего стоит только пара женатых любителей отбивать чужих жён, — хохотнул Джайс. — Граф Ланест и барон Дрофт.
— Потом достопочтенный судья, у которого недавно отозвали лицензию, — добавила Эмилия.
— Несравненные сплетницы, которым я бы с удовольствием удалила мозг. Всё равно никто бы не заметил разницы, — продолжила я. — Золотая молодёжь, среди которой было много претендентов на мою руку.
— Наши родители, — скривился Джайс. — Джон, наша мама́ подражает королеве – всегда говорит о себе во множественном числе «мы». Папа́ ей потакает во всём и мне кажется, порой, боится высказать собственное мнение.
— Ты забыл про нашу дальнюю родственницу – тётушку Офелию! Она тоже приехала по случаю твоей женитьбы… Ой, её наверное удар хватит.
Джайс скривился, высунул язык, потом сказал:
— От неё невкусно пахнет нафталином и вид всегда такой, будто она села на раскалённые угли.
— А ещё всегда спрашивает, помыли ли мы руки? — проворчала Эмилия.
— С моей стороны немного гостей, — усмехнулась я, — но даже их присутствие уже «оскорбляет» аристократов. А уж когда я сообщу новость!
Я рассмеялась.
— Это и правда, будет весело и незабываемо.
Джон покачал головой и сказал:
— Будет лучше, если все переговоры лягут на меня. Хорошо?
Я переглянулась с друзьями и пожала плечами.
— Хорошо.
Добравшись до церкви, вокруг которой стояло бесчисленное количество карет, я ощутила мандраж и сказала:
— Кажется, у меня начинается предсвадебная истерика.
6. Глава 6
* * *
– Леди Элизабет Морган, в девичестве Ловли –
Джон галантно предложил свою руку и помог «невесте» выбраться на свет пред очи жадной до сплетен публики.
Вдобавок, мой «жених» ещё и к ручке приложился, оставив на пальчиках обжигающий поцелуй.
— Он у тебя тако-ой романтичный, — насмешливо произнёс Джайс.
— Ты бы лучше учился, как стоит вести себя с девушками, — фыркнула Эмилия и настойчиво помахала перед носом брата ручкой, затянутой в лайковую перчатку. — Давай, герой с разбитым сердцем, помогай мне выйти из экипажа так, чтобы и мне хоть капельку внимания досталось.
— Уронить тебя лицом в лужу что ли? — хохотнул Джайс. — Правда, лужи не видно. Пыль подойдёт?
— Свинья! — обиделась Эми. — И хорошо, что ты не стал мужем Лиз. Ни манер, ни воспитания!
— Ты радуйся, сестра, что я с тобой настоящий! — расплылся он в хитрой улыбке. — Вот выйдешь замуж за галантного зануду, и ещё страдать будешь по нашему «грязному» и простому общению.
— Тьфу на тебя! — рассмеялась подруга и Джайс всё же галантно и красиво вывел сестру из экипажа.
Мы направились к центральному входу церкви. Возле дверей толпилась редкая кучка гостей и кое-кто из высшего общества» завидев нашу маленькую процессию, очень громко сказал:
— И где вас черти носят? Мы уж было решили, что свадьбы не будет!