– Миледи, то, что произошло, недопустимо… – с мукой в голосе произнес он. – Мы не должны были так поступать… я не должен был. Это страшный грех.

– Какой же это грех, Стив? – мягко промурлыкала Ева. – Грех – это вредить другим… – Она запнулась, понимая, что сейчас они оба согрешили против Рут, но тут же отвлекла его от этих мыслей. – Не мучай себя, милый. Это только мой грех. – Она вовсю старалась придать своему голосу смирение, а потом почти выкрикнула, вложив в эти слова всю имеющуюся в ее душе страсть и нежность: – Но я так люблю тебя!.. А любовь и благоразумие не сочетаются, – уже тише добавила она.

Стивен повернулся к ней:

– Вы любите меня? Вы?..

Она засмеялась, наматывая на палец завитки его волос.

– Иначе я бы не пошла на это. Но я не хочу связывать тебя, обязывать тем, что случилось. Возвращайся к своей Рут, если хочешь. Но знай, что Ева Робсарт любит тебя. Давно. С тех самых пор, когда ты, мой герой, мой рыцарь, спас меня в Нэйсби. Но ты всегда был так холоден и учтив со мной. И я боялась… – В ее глазах засверкали слезы.

Стивен привлек ее к себе:

– Боже мой, Ева. Я так счастлив с тобой, но мне невыносимо больно. Что мне делать? Ты так красива, мила… Я не должен был поступать так… Это не по-мужски и недостойно тебя. Прости, я будто сошел с ума.

Она чувствовала это, видела, как вновь дрожат его руки и сбивается дыхание. Что ж, несмотря на свои принципы и воззрения, он снова жаждет ее. И когда Ева вновь стала ластиться к нему, он не смог сдержать себя.

Еве оставалось лишь ждать результатов. Как оказалось, совсем недолго. И недели не прошло, как к ней вбежала взволнованная Рэйчел и сообщила, что Уайтбридж так и бурлит, все обсуждают последнюю новость: Стивен Гаррисон расторг помолвку с Рут Холдинг.

Однако после этого Стивен стал словно избегать Еву, и прошел почти месяц, прежде чем она сама нашла его. Теперь она не стала притворяться и прямо заявила – раз уж он решил порвать со своей пуританкой, то отчего бы ему не жениться на ней? Ведь после того, что случилось между ними, он просто обязан это сделать.

Но оказалось, что Стивен просто ждал приезда лорда Робсарта, чтобы честно попросить у него руки Евы. А до этого… Но Ева счастливо рассмеялась.

– Все это и умно, и глупо. О, Стив, не будь же смешным и обними меня.

Лорд Дэвид Робсарт приехал в Сент-Прайори после Рождества 1650 года. Стивен, как и обещал, попросил у него разрешения жениться на Еве. Лорд дал свое согласие. Был подписан брачный контракт, но свадьбу отложили до того момента, когда лорд уладит дела в колониях.

– Вам придется отложить венчание до осени, девочка моя, – сказал лорд Робсарт. – Я хочу, чтобы ты лучше присмотрелась к Стивену.

– Он вам не нравится, отец?

– Мне он очень даже нравится.

И Дэвид Робсарт начал рассказывать Еве, как во время битвы при Нэйсби Стивен почти решил участь сражения: когда роялисты стали теснить пехоту круглоголовых, только умелое командование Гаррисона, возглавившего рукопашную, пока не подоспела конница Кромвеля, помогло удержать фланг. За это сражение Стивен и получил чин полковника.

Ева нетерпеливо выслушивала все эти речи, пока отец не заметил ее нервозности и не сказал, что хочет отложить венчание дочери, чтобы она более трезво подумала, походит ли Стивен Гаррисон на того супруга, какого хочет иметь его своенравная дочь.

– Учти, дитя, Стивен хороший парень, порядочный, храбрый. Но он не честолюбец. Он не поднимется выше того, что имеет теперь. Жизнь в провинции его устраивает более, чем блестящая карьера, которую он мог сделать, но от которой оказался… по соображениям чести. Поверь, я даже уважаю его за это. Я бы так не смог, прости меня Боже… Но ты-то, Ева! Ты моя дочь, моя плоть и кровь, и я знаю, что тебе нужно от жизни. Поэтому я настаиваю, подумай: хочешь ли ты стать миссис Гаррисон?