– Говори, – приказала Николь. – Я должна быть уверена, что ты не морочишь мне голову.

– Дело в том, что на прошлой вечеринке я познакомился с замечательной девушкой по имени Гретхен и…

– Спасибо, можешь дальше не продолжать, – прервала его Николь. – Желаю счастья. Надеюсь, что тебе с ней повезет больше, чем со мной.

– Разумеется, – рассмеялся Людвиг, – потому что более несносной девушки, чем ты, Николь Эрхарт, нет и быть не может.

– Спасибо за комплимент, – улыбнулась Николь и, повесив трубку, сказала своему отражению в зеркале:

– Значит, приглашение в замок – не розыгрыш. Значит, трубка говорила правду. Но… Ах, это вечное «но». Но, кто, кто, кто приглашает меня в замок Нейшванштейн? Неужели капитан? Нет, этого не может быть… Или может?

Николь позвонила родителям. Трубку сняла фрау Анна – мать Николь. Они долго болтали с дочерью обо всем и ни о чем, пока, наконец, Николь не решилась спросить о капитане.

– Почему ты вдруг о нем вспомнила? – удивилась фрау Анна. – Столько лет прошло…

– Мне приснился сон, что я маленькая, и мы с вами плывем на кораблике-яхте, а на мостике стоит старый бородатый капитан и дымит своей трубкой, – соврала Николь.

– Старый? – рассмеялась фрау Анна. – Что ты, милая, Генриха Молта и сейчас не назовешь старым, а уж тогда, когда мы путешествовали на его яхте, он был моложе твоего отца. Да, да, ему исполнилось двадцать восемь, и по случаю своего дня рождения он и пригласил нас покататься. Обворожительный красавец Генрих Молт целовал мне руки, клялся в вечной любви, но… – фрау Анна вздохнула и радостно закончила:

– Я счастлива, что твоим отцом стал Отто.

– А капитан, то есть Генрих Молт, что стало с ним? – воскликнула Николь.

– Он отчалил на своей белоснежной яхте, – засмеялась фрау Анна.

– Куда? – машинально спросила Николь.

– Бороздить морские просторы, – ответила фрау Анна. – Генрих – настоящий бродяга. Он кочует из страны в страну, собирая вокруг себя таких же бродяг, как он. Вот и сейчас, бросил якорь где-то у Мальтийских берегов, – в голосе фрау Анны послышались нотки раздражения. – Ему, видишь ли, захотелось провести Рождественские каникулы в замке.

– В замке? – воскликнула Николь. – Но, разве это возможно?

– Для Генриха Молта нет ничего невозможного, – сказала фрау Анна. – Он может достать звезды с небес и жемчуг со дна морского, а уж договориться с мальтийскими рыцарями для него – пара пустяков.

– Ты уверена, что капитан отправился на Мальту? – спросила Николь, чувствуя, как бешено забилось ее сердце.

– Совершенно уверена, – ответила фрау Анна. – Он звонил мне пару часов назад. Мы с ним даже успели немного повздорить.

– Понятно, – проговорила Николь.

– А вот мне не совсем понятно, – строго сказала фрау Анна, – ждать тебя на Рождество или нет?

– Конечно, ждать, – улыбнулась Николь.

– Вот и прекрасно, – похвалила ее фрау Анна. – Я испеку твой любимый яблочный пирог с корицей.

– Яблочный пирог с корицей, – машинально повторила Николь и, повесив трубку, проговорила:

– Значит, капитан Генрих тоже встречает Рождество в замке. Стоп, почему я сказала тоже? Я только что пообещала маме, что приеду к ним на Рождество, и не собираюсь нарушать своё обещание.

Николь принялась ходить по комнате, размышляя вслух:

– Значит, если это приглашение и в самом деле не розыгрыш, то мы с вами, капитан Генрих Молт, будем встречать Рождество в разных замках. Вы – на острове Мальта, а я – в Баварских Альпах.

Через несколько дней, когда Николь перестала думать о странном приглашении в замок, посыльный принес новый конверт, в котором лежал билет на самолет.

– Какая наглость! – воскликнула Николь. – Неужели вы, господин незнакомец, думаете, что я отправлюсь в аэропорт, беспрекословно следуя вашим указаниям? Не дождетесь. Когда вы мне позвоните, я непременно откажусь. Непременно.