– Рано или поздно политики осознают, что руководить этой страной через опросы общественного мнения – самоубийство, – хмуро произнес Ричардсон. – Стоит признаться в том, что вы собираетесь хранить «Эмболу» или культуру чумы, и ваш рейтинг круто пойдет вниз. Это безумие!

– Твои аргументы стары как мир, – отозвался Прайс. – Позволь напомнить, что наша главная трудность – контроль за биологическим оружием. Мы и русские договорились открыть свои хранилища для инспекций международных наблюдателей. Наши лаборатории, научные и производственные центры, системы доставки – все должно быть рассекречено. Поэтому политикам ничего не надо «осознавать». Для них биологическое оружие – пройденный и забытый этап.

– Особенно когда оно вновь вынырнет из небытия и ухватит их за задницу, – язвительно произнес Ричардсон. – И тогда политики поднимут вой: «А где же наши запасы?»

– И ты принесешь их на блюдечке, – заметил Прайс. – С помощью доброго доктора Бауэра.

– Хвала всевышнему, что такие люди существуют, – процедил генерал сквозь стиснутые зубы.

Позади здания располагалась маленькая круглая посадочная площадка. На ней стоял вертолет «Джет Рейнджер» с гражданскими опознавательными знаками. Его лопасти лениво вращались. Увидев пассажиров, пилот принялся разогревать турбины.

Прайс уже хотел забраться в пассажирский салон, когда Ричардсон остановил его.

– Та операция в Венеции… – заговорил он, перекрывая голосом нарастающий вой двигателей. – Надеюсь, она завершилась благополучно?

Прайс покачал головой.

– Удар был нанесен в полном соответствии с планом, – ответил он. – Однако возникли неожиданные последствия. Необходимые меры будут предприняты в самое ближайшее время.

Ричардсон хмыкнул и, поднявшись вслед за Прайсом в кабину, пристегнулся к креслу. При всем его уважении к Прайсу и Бауэру они были всего-навсего гражданскими. Только солдат знает, что без неожиданностей не обходится ни одно дело.

* * *

Вид на остров Биг-Айленд с высоты трех километров неизменно завораживал Ричардсона. На роскошном побережье Кона-Кост будто громадные океанские лайнеры возвышались здания фешенебельных отелей. Чуть дальше в глубь суши чернели поля затвердевшей лавы, зловещие, словно поверхность Луны. И лишь в центре мертвой пустыни кипела жизнь: в кратере вулкана Килауэа алела магма, изливающаяся из глубин земной коры. Сейчас вулкан был спокоен, но Ричардсону довелось видеть его во время извержений. Процесс создания новых участков суши на планете – это зрелище он никогда не мог забыть.

Вертолет помчался вдоль края лавового поля, и внизу появился бывший Форт-Говард. На его территории, занимавшей несколько гектаров между лавой и берегом океана, некогда располагался военный медицинский центр, специализировавшийся на лечении тропических заболеваний, в том числе проказы. Несколько лет назад Ричардсон, воспользовавшись своими связями, добился перемещения центра в другое место. Он лично отыскал продажного сенатора от штата Гавайи и с помощью закулисных махинаций провел через Конгресс проект строительства за государственный счет новенькой клиники на острове Оаху. В благодарность за это сенатор, член Комиссии по наблюдению за имуществом Вооруженных сил США, дал Ричардсону «добро» на консервацию Форт-Говарда и продажу его частной компании.

У Ричардсона уже был покупатель – биохимическая фирма «Бауэр-Церматт AG» со штаб-квартирой в Цюрихе. После того как в личный сейф сенатора перекочевали ее акции на сумму в двести тысяч долларов, он обязался проследить за тем, чтобы его комитет более не проявлял интереса к новому предприятию.