– Иди-ка ты отлей…
Прежде чем Глория успела договорить, он заехал ей так, что она больно стукнулась о мое плечо. Оплеуха была жуткая. Этого я так оставить не мог и, размахнувшись, заехал кулаком Джиму в зубы. Он врезал мне левой под ложечку, и я полетел на пары, танцевавшие поблизости. Это меня и выручило, позволив не растянуться на паркете. Тут он бросился на меня, и мы с ним сцепились. Я пытался заехать ему коленом промеж ног, чтобы вырубить его. Это был мой единственный шанс.
Над ухом залился свисток, и кто-то ухватил нас обоих. Это подоспел Ролло Петерс. Он-то нас и растащил.
– Ну хватит, прекратите! – рявкнул он. – Что происходит?
– Ничего, – сказал я.
– Ничего, – сказала Руби.
Ролло поднял руку и помахал стоявшему на сцене Рокки.
– Попрошу музыку, – произнес Рокки, и оркестр заиграл.
– Ну, расходитесь, расходитесь, – разгонял Ролло танцоров, наблюдавших за стычкой, и те стали медленно расходиться по местам. – Пошли, пошли, – поторапливал он их.
– В следующий раз я тебе глотку перережу! – крикнул напоследок Джеймс Глории.
– Да иди ты на…! – не заставила себя ждать Глория.
– Заткнись! – не выдержал я и утащил ее в угол, где мы остановились, переминаясь на месте. – Ты сдурела? – спросил я. – Почему бы тебе не оставить Руби в покое?
– Не волнуйся, ей я больше слова не скажу, хочет плодить ублюдков – ее дело.
– Здравствуй, Глория, – произнес чей-то голос.
Мы оглянулись. В ложе, в первом ряду кресел у самого барьера, сидела пожилая женщина. Я не знал, как ее зовут, но это была весьма приметная старушка. На марафон она ходила каждый вечер и всегда приносила с собой плед и ужин. Как-то вечером она завернулась в плед и осталась на всю ночь. Было ей лет шестьдесят пять.
– Здравствуйте, – ответила Глория.
– Что там случилось? – спросила старушка.
– Ничего, – отмахнулась Глория. – Так, небольшая стычка.
– Как вы себя чувствуете?
– Все пройдет, – заверила Глория.
– Моя фамилия Лейден, – представилась старушка. – А вы – та пара, за которую я болею.
– Спасибо, – кивнул я.
– Я тоже хотела участвовать, – продолжала миссис Лейден, – но меня не допустили. Мол, я слишком стара, но мне ведь только шестьдесят.
– Ну, выглядите вы отлично, – заметил я.
Мы с Глорией продолжали топтаться на месте, держась друг за друга и покачивая бедрами, – ведь нужно было все время двигаться. За спиной старушки в ложу вошли двое мужчин. Оба жевали нераскуренные сигары.
– Копы, – шепнула Глория.
– Нравится вам наш марафон? – спросил я миссис Лейден.
– Очень, – ответила та. – Честно, очень. Такие очаровательные юноши и девушки…
– Двигайтесь, ребята, двигайтесь, – бросил Ролло, проходя мимо. Кивнув миссис Лейден, мы немного отодвинулись.
– Нет, это просто невозможно, – вздохнула Глория. – Ей бы сидеть дома и менять внучатам пеленки. Господи Боже, надеюсь, я до ее лет не доживу.
– Откуда ты знаешь, что те ребята – сыскари? – спросил я.
– У меня на них нюх, – ответила Глория. – Господи, эта старушенция просто невозможна. Видно, она просто помешана на таких штуках. С нее нужно бы брать приплату. – Она покачала головой и повторила: – Надеюсь, я до старости не доживу.
Знакомство с миссис Лейден Глорию крайне расстроило. Она сказала, что та напоминает ей женщину из городка в западном Техасе, где Глория раньше жила.
– Смотри, пришла Элис Фэй, – сказала одна из девушек. – Видишь? Садится вон там, напротив.
Среди зрителей действительно была Элис Фэй в сопровождении двух мужчин, которых я не знал.
– Видишь ее? – спросил я Глорию.
– И видеть не хочу.
– Дамы и господа, – объявил Рокки в микрофон, – сегодня вечером мы имеем честь приветствовать среди нас одну из самых очаровательных звезд экрана, мисс Элис Фэй. Прошу аплодисменты, дамы и господа.