Решительно расправив плечи, она сказала:

– Полагаю, я должна сообщить слугам, чтобы они пригласили доктора…

– Нет, – решительно перебила ее Сюзетта. – Если он мертв, тебе полагается носить траур, и тогда уж точно придется отказаться от увеселений. И ты не сможешь устроить нам выход в свет. К тому же нам, как твоим ближайшим родственницам, тоже придется какое-то время носить траур по усопшему. И тогда у нас не останется абсолютно никаких шансов на спасение.

Сюзетта была права, и Кристиана так и не нашла, что ей возразить.

– А что же делать? Он мертв.

Пока Сюзетта мрачно взирала на злополучного Дикки, Лиза внесла предложение:

– А давайте уложим его в кровать и скажем слугам, что ему нездоровится. Даже пары дней может хватить Сьюзи, чтобы найти того, кто готов согласиться на ее предложение. Как только она подберет себе подходящую пару и отправится с ним в Гретна-Грин, ты можешь сделать вид, что обнаружила Дикки мертвым в его кровати.

– Этого времени Сьюзи не хватит даже на то, чтобы начать поиски мужа, – резонно возразила Кристиана.

– Послушай меня, – настаивала на своем сестра. – Сегодня вечером лорд и леди Лэндон устраивают бал в честь открытия сезона. Вы с Лизой могли бы посплетничать с дамами, чтобы выяснить, кто, по слухам, нуждается в деньгах, а я могла бы познакомиться с этими мужчинами и узнать, у кого из них ситуация настолько отчаянная, чтобы он откликнулся на мое предложение.

– Там будут те, кого пригласили, – сухо заметила Кристиана, – а мы не в их числе.

– Тебя пригласили, – возразила Сюзетта. – Леди Лэндон нам сама об этом сказала.

– Когда же она успела? – недоверчиво спросила Кристиана. – Вы приехали в Лондон только сегодня утром.

– Мы встретились с лордом и леди Лэндон в гостинице по дороге сюда, – с широкой улыбкой ответила Лиза. – Они оба очень милые люди. Мы завтракали за одним столом. Это они любезно нас пригласили присоединиться к ним. И за завтраком леди Лэндон, между прочим, упомянула, что выслала тебе и Дикки приглашение и она будет очень рада, если мы с Сюзеттой составим вам компанию.

– Дикки ни разу не обмолвился о приглашении к Лэндонам, – сказала Кристиана, глядя на его тело.

– Какой сюрприз! – с сарказмом откликнулась Сюзетта и бросила на мертвеца презрительный взгляд. Она даже замахнулась ногой, словно собиралась его пнуть, но Кристиана осадила ее взглядом, и Сюзетта нехотя убрала ногу.

– Леди Лэндон также упомянула о бале у лорда и леди Хэммонд, который состоится на следующий вечер, – объявила Лиза. – Она сказала, что у Хэммондов стремятся побывать все сливки общества, и добавила, что вы туда тоже приглашены. Леди Лэндон и леди Хэммонд, очевидно, подруги, потому что леди Лэндон пообещала сообщить леди Хэммонд о том, какие мы замечательные, и предложить ей и нас тоже пригласить. И если не на сегодняшнем балу, то на завтрашнем, – сияя улыбкой, заключила Лиза, – Сьюзи найдет того, кого ищет, и ты сможешь заявить, что нашла Дикки мертвым в его кровати.

Кристиана не знала, что и сказать. Они что, с ума все посходили?

– Но он уже мертв, Лиза. Через пару дней… – Она не стала продолжать свою мысль, посчитав, что говорить о том, что через пару дней труп начнет дурно пахнуть, не пристало леди.

– Мы можем открыть окно в спальне, чтобы там было прохладно, – тут же предложила Сюзетта. – Холод замедлит процесс разложения. Мы могли бы сходить в погреб за льдом и обложить его со всех сторон…

– Господи! – в ужасе воскликнула Кристиана, вскочив на ноги. – Я не могу поверить своим ушам! Дикки все же человек, а не кусок мяса.

– Ну, не похоже, чтобы он был хорошим человеком, – раздраженно заметила Сюзетта. – Из того немногого, что мы успели увидеть, следует, что он отвратительно с тобой обращался.