- Положи свой дар в чашу.
Я опустила цветочную гирлянду в чашу. Старик щелкнул пальцами, и вспыхнуло пламя. Цветочная гирлянда съеживалась, чернела, исчезала в этом пламени. А над алтарем поплыл запах ароматных масел. Дрожащими пальцами я будто интуитивно потянулась к легкой завесе полупрозрачного дыма, поднимающегося из чаши, и прошептала:
- Помоги…
Пламя угасло, в чаше осталась лишь горсточка пепла.
Даже вкусный и сытный завтрак не развеял мое мрачное настроение. И я даже не могла сказать, что же меня так тревожит. Может, все понемногу? Холодные и неуютные невестины покои. Странное следование забытым традициям. Плачевное состояние магистра Гронвела. А сегодняшнее происшествие в храме? Мне теперь так и будут напоминать, что я лишняя, пока не покину отбор? Хотя, уверена, долго ждать не придется. Сегодняшнее состязание или испытание станет последней демонстрацией моего позора.
Как участницы не упрашивали фрейлину Уилию хоть намекнуть, что будет на испытании, фрейлина лишь отмахивалась. То ли цену себе набивала, то ли и сама ничего точно не знала. Может, оно и к лучшему? Ведь если не знаешь, к чему готовиться, меньше глупостей наделаешь. Тем более, королева запретила упражняться в магии без жизненной на то необходимости. Ну а мне, с моей неуравновешенной силой, вообще лучше не трепыхаться, а довериться судьбе. Тут я вспомнила о своей ночной находке и чуть не подскочила. Как я могла забыть! Я же не дочитала!
Достав из-под кровати свернутые в трубочку страницы, отыскала глазами строчки перевода. Так, вот здесь.
«Раз в четверть века
Двадцать семь прекрасных дев
Кружатся в танце с избранными.
Дары возложат на алтарь,
На помощь магию призвав.
И только двадцать устоят».
Ничего себе… Да это же описание того, что происходит на отборе. И только двадцать устоят? Это про сегодняшнее испытание? А почему именно двадцать? Как можно знать заранее, сколько участниц справится с испытанием? Или тут какая-то иная система отбора? Замешанная на числах? Бред какой-то.
Я с особой тщательностью вгляделась в незнакомые мне закорючки первоначального текста. Хм… Ни разу не видела ничего подобного. Вот если бы здесь был мой папа, он наверняка бы распознал, на каком языке написано это странное стихотворение. И стихотворение ли это вообще. Вот как узнать, из какой именно книги вырваны эти страницы?
Я перебрала пожелтевшие от времени листочки, словно надеясь, что где-нибудь совершенно случайно, будет указано название книги. И когда, перевернув последний листочек, я увидела на неровном крае страницы часть оттиска печати, поняла, что второй день отбора будет ничуть не спокойнее первого.
На печати явно была изображена какая-то аббревиатура. Но на оторванной странице осталась только первая буква оттиска. Буква «К». И это могло означать что угодно. Инициалы. Титул. А главное, эта печать, даже сохранись она целиком, ничуть не приближала меня к ответу на вопрос: что это за странное стихотворение? И почему его содержание точь-в-точь совпадает с происходящим на отборе?
Что там говорила королева Даниэль? Отбор проводят согласно древним традициям? Значит, они где-то прописаны? И возможно, любая участница отбора может ознакомиться с этими традициями? И у кого, интересно, можно об этом спросить?
Я, насколько мне позволяла моя пышная фигура, поспешила вниз. Распорядитель Мильен с важным видом прохаживался по холлу. Вот и охота ему сидеть в этих покоях? Хоть бы на крыльцо вышел, погрелся. Увидев меня, мужчина снова нахмурился.
- Графиня Сюрэн, я вижу, вы еще не собраны. А между тем, скоро всех участниц позовут в парк на прогулку. И на этой прогулке будет присутствовать не только королева, но и явятся все женихи.