– Со сном придется подождать. Рядом со мной Алиса. Кстати, я включил спикерфон. – Он сразу понял, что должен был лучше подготовить Лиз.

– Вот как! – В коротком восклицании он уловил неодобрительные нотки. Потом Лиз многозначительно замолчала.

– К вам должен был поступить вызов. – Он посмотрел на Алису, ожидая, что она подскажет время. Она подняла один палец. – Примерно час назад. Звонить должен был сотрудник заправки. Он просил проверить один трейлер в «Бенди-Парк», рядом с шоссе.

– А, да. Вызов принял Фарли. А что?

– Удалось что-нибудь выяснить? – спросил Блейк.

– Немного. Фарли постучал в дверь, ему не открыли. Машины перед сине-белым трейлером не было. Уже развернувшись, Фарли увидел, как из трейлера вышли два типа и пустились бежать. Белые мужчины среднего роста и веса, темные волосы, в джинсах и худи. Должно быть, машина у них стояла неподалеку, потому что Фарли погнался за ними, но они скоро исчезли, как сквозь землю провалились, – сообщила Лиз.

– А трейлер? В каком он был состоянии?

– Честно? Он выглядел так, словно его использовали для торговли «живым товаром». В спальне нашли старый матрас, и кто-то взломал пол, чтобы выбраться оттуда..

Рассказ Алисы подтвердился. Слушая Лиз, она воинственно задрала подбородок, как будто подробности нисколько ее не волновали.

– Есть идеи, кто эти типы? – спросил он.

– Понятия не имею. Фарли сейчас пытается связаться с владельцем парка, чтобы выяснить, кому принадлежит трейлер или кто его снимает. По моим предположениям, они далеко не уйдут.

Алиса поежилась. Должно быть, ей было неудобно в грязной одежде. Кроме того, она не принимала душ бог знает сколько времени, ей страстно хотелось вымыться.

Блейк перевел взгляд на Алису: может, она что-нибудь скажет?

Она едва заметно кивнула.

– Судя по всему, жертва, которая выбралась из трейлера, сидит сейчас у меня на кухне и слышит все, о чем мы говорим, – сообщил он Лиз.

– Я в получасе езды от тебя. Скоро буду. – Не дав ему времени возразить, Лиз отключилась.

Алиса судорожно вздохнула.

– Если хочешь, сходи в душ, – предложил он. – У тебя масса времени до ее приезда.

Алиса задумалась; она как будто не совсем понимала, что ей делать.

– Да, душ – это было бы прекрасно. Но… что мне надеть?

– Я могу бросить твою одежду в стирку, если…

– Лучше ее сжечь. – Судя по ее тону, она вспоминала, как очнулась в грязном трейлере. После того что с ней было, вряд ли она решится надеть ту же одежду.

– В гардеробной остались твой спортивный костюм и некоторые другие вещи. И фен свой ты, наверное, забыла взять, когда…

Он поморщился. Ни к чему лишний раз напоминать, как она ушла.

– Хорошо. – Судя по ее ответу, она тоже все поняла.

– Есть хочешь? – спросил он.

– Умираю с голоду.

Не дослушав, он покачал головой. Накормить – вот самое малое, что можно сделать для человека, который нуждается в помощи.

– Закажу пиццу. К тому времени, как ты выйдешь из душа, ее уже принесут.

– Звучит неплохо. Спасибо!

Он кивнул и жестом велел ей идти в душ. Блейк вырос в семье владельцев ранчо, в их кругах принято выручать друг друга. И как бы ни злился на бывшую жену, он не выгонит из дома беременную женщину.

– Ты по-прежнему любишь пиццу с пепперони и грибами? – уточнил он.

– Да. – Уголки ее губ дернулись в подобии улыбки. Правда, глаза ее не улыбались.

Он отвернулся, потому что рядом с ней его решимость таяла. Его раненое самолюбие требовало ответов. Почему она ушла от него? Разум подсказывал, что сейчас неподходящее время для того, чтобы требовать у нее ответы.

Как бы там ни было, Алиса ждет от него ребенка. Судя по срокам, отец – в самом деле он. Наверное, самое разумное – перевернуть страницу и вместе подумать о том, как им растить этого ребенка.