ЦИДЕВАНГ

Ты душишь поток угля.

ХОЛДЕФЛЯЙС

Пока он не остынет.

КИКУЛЬ

Разве ты не голосовал за соревнование?

ЦИДЕВАНГ

Человек чувствует социальное окружение, присоединяется к большинству. Но что значит большинство? На нашей фабрике каждый зависит от каждого. Вместе мы сила, а когда враждуем – нищие и звать нас никак. Никому не позволено отрываться от коллектива, она сама так говорит, может, оно и правильно.

ХОЛДЕФЛЯЙС

Правильно, а ты все переиначиваешь как враг.

ЦИДЕВАНГ

Я враг?

ХОЛДЕФЛЯЙС

Ты торговец маргарином.

ЦИДЕВАНГ

Когда-то был.

ХОЛДЕФЛЯЙС

Для него коллектив, как для буржуя буржуй.

ЦИДЕВАНГ мягко

Если ты продолжишь тормозить, Эмма, Эртель уйдет, и мы получим не только плохое качество, а вообще никакого. Ты устраняешь дефекты брикетов, устраняя брикеты. Коллективное бытие взрывает коллектив. Оно саботирует производство.

ХОЛДЕФЛЯЙС в отчаянии

Ты саботируешь коммунизм.

ЭРТЕЛЬ

Теперь у нее снова полон рот, кошелек-то опустел.

ХОЛДЕФЛЯЙС

Мой кошелек совсем не пуст, а полон.
Я в нем ношу всемирный коммунизм.
И очень скоро мы в него войдем.
Об этом уже есть постановленья.
Товарищи, представить коммунизм
Не очень трудно. Нужно лишь поверить,
Что в жизни будет все наоборот.
Ведь путь одно, а цель – другое дело.
Вы все заботы нынешние наши,
Вообразите чередой удач.
И весь наш надоевший дефицит
Себе представьте в полном изобилье.
И нарисуйте серой краской будней
Грядущего цветное полотно.
Все государства голубой планеты
Спустили в океан машины смерти
И закопали их на глубине.
Последние великие герои,
Последние святые христиане
Встречаются в традиционных клубах,
Чтоб вспомнить о прошедших временах.
Они подобны старым петухам,
Чье пенье молодежь не вдохновляет.
Границы уж давно покрыты пылью,
А двери всевозможных учреждений
Раз навсегда закрыты на замок.
Ведь на земле танцуют и поют
И радуются жизни, как на Пасху.
Веселый смех повсюду раздается,
И радость не сменяется уныньем.
Мы труд великим счастьем называем,
Работая мозгами и душой
Не ради денег и не из нужды.
И слово самое «нужда» забыто,
А деньги так вообще отменены.

ЦИДЕВАНГ

Отменяй деньги, Эмма. Но не здесь, не у нас. Все смеются.

ХОЛДЕФЛЯЙС

То, что я сказала, было глупо? Я имею в виду, сейчас, здесь – глупо? Я не так давно начала выступать, может, говорю слишком много. Конечно, товарищи, мы, должны выйти на план и получать оплату по результатам.

ПАПМАЙЕР

Без Эртеля не получится.

ЭРТЕЛЬ

И со мной не получится.

ХОЛДЕФЛЯЙС

Получится. С тобой и с новыми подходами.

KИКУЛЬ

Раньше, при эксплуататорах, когда еще все работало, слайды были длиннее. Я думал об этом, товарищи. Если мы удлиним слайды, это увеличит прочность.

ПАПМАЙЕР

Это не сработает. Котел не выдержит.

ХОЛДЕФЛЯЙС

Потому что второй котел отключен. Нужно немедленно усовершенствовать технологию. Мы многое здесь упустили; думаю, все мы вели себя как герои, а не как коммунисты.

ЭРТЕЛЬ

Я люблю зарабатывать деньги, но делать брикеты я тоже люблю. Могу остаться еще на неделю.

ЦИДЕВАНГ злобно

Я ухожу.

ХОЛДЕФЛЯЙС

Не уходи. Макс рядом. Очень сильный грохот и треск. Пауза.

РАУШЕНБАХ входит

Пресс сломался.

ЦИДЕВАНГ

Вы что натворили?

РАУШЕНБАХ

Хотели как лучше. Барбос удлинил слайд, но давления не хватило.

ХОЛДЕФЛЯЙС

Это был подарок тебе на день рождения, Герберт.

ФИДОРРА входит

Только потому, что котёл никто не ремонтирует. Будь у нас второй котел, был бы навар. Это моя старая идея, очень хорошая идея.

ЭРТЕЛЬ

Ну, как я уже сказал, прощайте. Не поминайте лихом вашего старого Фрица Эртеля, который сейчас ускользает у вас из-под носа. Уходит.

ХОЛДЕФЛЯЙС Фидорре

Мало что дурак, у тебя еще и мания величия.

ЦИДЕВАНГ очень доволен

Спасибо, сынок, за хороший подарок. Ведь все летит к чертям